মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে সিলিকন ভ্যালি এবং সিলিকন ভ্যালির মধ্যে পার্থক্য: কেন তাইওয়ান সিলিকন ভ্যালিকে সিলিকন ভ্যালি হিসাবে উচ্চারণ করে?

কেন তাইওয়ান硅谷念作矽谷? জানা গেল এর পেছনের কারণ! ㊙️😲

মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র硅谷矽谷বোকামি করে বলতে পারি না? এই নিবন্ধটি আপনাকে উত্তর বলে!

আসুন এবং তাইওয়ানের দৃষ্টিকোণ দেখুন! 👀🇹🇼

শিক্ষার্থীদের কাছে, সিলিকন উপাদানটি পর্যায় সারণীতে শুধুমাত্র একটি কোষ হতে পারে, কিন্তু আজকের বৈজ্ঞানিক ও প্রযুক্তিগত ক্ষেত্রে, সিলিকন একটি অপরিহার্য সম্পদ হয়ে উঠেছে।

আমাদের চারপাশের দৈনন্দিন প্রয়োজনীয় জিনিসগুলিতে সিলিকন খুঁজে পাওয়া সহজ, বিশেষ করে সেমিকন্ডাক্টর শিল্পে, যেখানে এর প্রয়োগগুলি আশ্চর্যজনকভাবে বিস্তৃত।

মজার ব্যাপার হল,এই চীনা নামটি চীনা চেনাশোনাগুলিতে ততটা সাধারণ নয় যতটা আপনি ভাবতে পারেন।

প্রণালী জুড়ে,উপাদানগুলিরও একটি উপনাম আছে - "",এবংচীনা অক্ষর বেশি ব্যবহৃত হয়।

মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের সিলিকন ভ্যালি এবং সিলিকন ভ্যালির মধ্যে পার্থক্য

তাইওয়ানে, ক্যালিফোর্নিয়ার সান্তা ক্লারা ভ্যালির "সিলিকন ভ্যালি" হিসাবে অনুবাদ করা হয়矽谷, মূল ভূখণ্ড চীন যখনশব্দটি পরিবর্তন করুনশব্দ, বলা হয় "硅谷"।

এবং, এই দুটি অক্ষরের বিভিন্ন আকার এবং ভিন্ন উচ্চারণ আছে, কিন্তু তারা আসলে একই জিনিস, একই রাসায়নিক উপাদানকে নির্দেশ করে।

চেহারাটি এরকম, গাঢ় ধূসর ক্রিস্টাল, প্রতিফলিত হলে পৃষ্ঠে নীল আলোর স্পর্শ থাকে 

মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে সিলিকন ভ্যালি এবং সিলিকন ভ্যালির মধ্যে পার্থক্য: কেন তাইওয়ান সিলিকন ভ্যালিকে সিলিকন ভ্যালি হিসাবে উচ্চারণ করে?

কিভাবে এই অনুবাদ সম্পর্কে আসা? দেখা যাচ্ছে সবকিছুই ছিল কাকতালীয়!

Siliconএই উপাদানটি প্রায়ই তাইওয়ানে বলা হয়, পুরোনো প্রজন্মের লোকেরা এটিকে " হিসাবে উচ্চারণ করতে পারে司利控কারণ সিলিকনের আবিষ্কার অপেক্ষাকৃত দেরিতে হয়েছিল।

সিলিকন ভ্যালিকে সিলিকন ভ্যালি বলা হয় না কেন?

  • 1787, ফ্রান্সবিজ্ঞানজারাওয়া সিলিকনের অস্তিত্ব আবিষ্কার করেন এবং ইংরেজিতেSilicon1817 সাল পর্যন্ত নামটি নিশ্চিত করা হয়নি।
  • চীনা অনুবাদটি প্রায় এক শতাব্দী পরে প্রকাশিত হয়েছিল। কিং রাজবংশের শেষের দিকের একজন বিজ্ঞানী জু শউ পশ্চিমা বৈজ্ঞানিক বইগুলির রেফারেন্স সহ "রাসায়নিক জিয়ানুয়ান" অনুবাদ করেছিলেন।Siliconহিসাবে প্রতিলিপিকৃতশব্দ, এইএই শব্দের উৎপত্তি।
  • বলা হয় যে জু শউ এর "রসায়ন" অনুবাদটি মূলত ব্রিটিশ পাঠ্যপুস্তক "রসায়নের ওয়েলস প্রিন্সিপলস" এর উপর ভিত্তি করে করা হয়েছিল।

অবশ্যই, সোনা, রৌপ্য, তামা এবং লোহার মতো প্রাচীন ক্লাসিকগুলিতে বিদ্যমান নামগুলি ছাড়াও, পাঠ্য অনুবাদের পছন্দটিও জাপানি সন্ন্যাসীদের ডাচ ভাষার অনুবাদ দ্বারা প্রভাবিত হতে পারে। যাইহোক, যে কোনও ক্ষেত্রে, এটি অনুবাদের প্রাচীনতম নিশ্চিত উৎস।

"রাসায়নিক শনাক্তকরণ" অনুবাদ করেছেন জু শউ, দেরী কিং রাজবংশের একজন বিজ্ঞানী (একটি কাজ যা সেই সময়ে আবিষ্কৃত বিভিন্ন রাসায়নিক উপাদানের মানসম্মত করেছে) ▼

"রাসায়নিক শনাক্তকরণ" অনুবাদিত জু শউ, দেরী কিং রাজবংশের একজন বিজ্ঞানী (একটি কাজ যা সেই সময়ে আবিষ্কৃত বিভিন্ন রাসায়নিক উপাদানকে মানক করেছে), দ্বিতীয় ছবি

Xu Shou-এর অনুবাদ ছাড়াও, জাপান নেদারল্যান্ডসের সাথে বাণিজ্যের মাধ্যমে আধুনিক বৈজ্ঞানিক জ্ঞান অর্জন করে, যা "ল্যান জু" নামে পরিচিত।

জাপানের উদাগাওয়া ইয়ংগান মূল বইটি অনুবাদ করেছেন "Elements of Experimental Chemistry》পদ্ধতি, এই দুর্দান্ত কাজটি প্রকাশিত হয়েছে "舎密开宗", সেই চিত্তাকর্ষক শব্দ"舎密"একটি শব্দ শিল্পীর মতো, তিনি তার ডাচ উত্স প্রকাশ করেন এবং সরাসরি রসায়নের ক্ষেত্রের গভীর ভিত্তির দিকে নির্দেশ করেন।

তিনি ডাচ ভাষায় "" রাখেনkeiaarde"珪 হিসেবে অনুবাদ করা হয়েছে (けい), পরে বিকশিত হয় "硅素"।

"舎密"এই শব্দটি ভাষাগুলির মধ্যে লুকোচুরির খেলা খেলছে বলে মনে হচ্ছে৷ দেখা যাচ্ছে যে এটি আসলে একটি ডাচ শব্দ৷Chemie, মানে রসায়ন।

জাপানি অর্কিডিস্ট উদাগাওয়া রংগানের "সং মি কাইজং"-এর অনুবাদ জাপানে রাসায়নিক পদার্থের অনুবাদে প্রথম যাত্রা শুরু করে এবং চীনে ছড়িয়ে পড়ে, যা চীনা চরিত্র সংস্কৃতি বৃত্তের অন্তর্গত ▼

জাপানি অর্কিডিস্ট উদাগাওয়া রংগানের "রং মি কাইজং" এর অনুবাদ জাপানে রাসায়নিক পদার্থের অনুবাদে প্রথম অভিযান চালায় এবং চীনে ছড়িয়ে পড়ে, যা চীনা চরিত্র সংস্কৃতি বৃত্তের অন্তর্গত। ছবি 3

জাপানে এই ধরনের অনুবাদ দ্বারা প্রভাবিত, 1906 "中国矿产志"", দুই পণ্ডিত, গু ল্যাং এবং ঝো শুরেন, গ্রহণ করেছিলেন ""শব্দটি হিসাবেSiliconঅনুবাদ

তখন থেকে,এবংচীনা একাডেমিক চেনাশোনাগুলিতে উভয়কেই বোঝায়Silicon, যথাক্রমে চীন প্রজাতন্ত্রের শিক্ষা মন্ত্রণালয় এবং গণপ্রজাতন্ত্রী চীনের চাইনিজ একাডেমি অফ সায়েন্সেস পর্যন্তপ্রমিত শব্দ হিসেবে ব্যবহৃত হয়। এই ঘটনাটি এমন একটি পরিস্থিতি তৈরি করে যেখানে একটি উপাদানের দুটি নাম রয়েছে।

একজনSiliconঅনুবাদের জন্য দুটি শব্দ আছে, যা সাধারণত তাইওয়ানে ব্যবহৃত হয়।অক্ষর, যখন মূল ভূখণ্ড চীন পছন্দ করে字。

নীচের ছবিটি তাইওয়ানের শিক্ষা মন্ত্রণালয় কর্তৃক জারি করা "সংশোধিত ম্যান্ডারিন অভিধান" এর ওয়েবপৃষ্ঠার একটি স্ক্রিনশট ▼

ছবিটি তাইওয়ানের শিক্ষা মন্ত্রণালয়ের “সংশোধিত ম্যান্ডারিন অভিধান”-এর ওয়েবসাইটের ৪র্থ স্ক্রিনশট দেখায়।

  • কঠোরভাবে বলতে গেলে, যখন সিলিকন শব্দটি প্রথম ব্যবহৃত হয়েছিল, তখন এটি আজকের মতো উচ্চারণ করা হয়নি।(gui)", কিন্তু উচ্চারিত হয় "(Xi)", কারণটা কিছুটা জটিল...
  • সিলিকন ব্যবহারের সমর্থকরা যুক্তি দেন যে সিলিকন উচ্চারণ করা উচিত "", কারণ প্রথমত এটিSiliconএর প্রতিবর্ণীকরণ, দ্বিতীয়ত, এই শব্দটি থেকে ধার করা হয়েছে田畦এরশব্দ (যেমন উচ্চারিত音或শব্দ), এবং উপাদানের সারণীতে মাটির উপাদানের প্রতিনিধিত্বকারী পাথরের অংশ যোগ করুন।
  • শব্দের অর্থ মাটিও তাই ব্যবহার করা হয়শব্দ উপস্থাপনাSiliconউপাদান এবং মাটির মধ্যে সম্পর্ক আরও উপযুক্ত হতে পারে না।

এটি অনুবাদ করুনশব্দের প্রধান কারণ এর ধারশব্দের অর্থ এবং ইমেজ, এবং র্যাডিকাল পরিবর্তনবিভাগ ▼

সার্চ ইঞ্জিনগুলি এমনকি সিলিকন এবং সিলিকনকে প্রতিশব্দ হিসাবে বিবেচনা করে দুটি শব্দের মধ্যে স্বয়ংক্রিয়ভাবে পরিবর্তন করবে। ছবি 5
কিন্তু এই চরিত্রটির সবচেয়ে বড় সমস্যা হল এটি পাথরের অংশ নিয়ে গঠিত এবং ""শব্দ দিয়ে গঠিত, এবং""শব্দটি সাধারণত উচ্চারণ করা উচিত ""।

  • তারপর,কিন্তু এটাকে উচ্চারণ করতে হবে ""।
  • প্রারম্ভিক দিনগুলিতে যখন চীনা ফোনেটিক নোটেশন সিস্টেম অপরিপক্ক ছিল, এটি একটি খুব গুরুতর সমস্যা ছিল।
  • প্রমিত উচ্চারণ ব্যতীত, সবাই এটিকে " হিসাবে উচ্চারণ করবে"।
  • তাই矽谷চীনে এটি উচ্চারিত হবে ""উপত্যকা
  • আজও চীন থাকবে矽谷হিসাবে লেখা硅谷, এটা মানুষের হৃদয়ে গভীরভাবে প্রোথিত হয়েছে।

সার্চ ইঞ্জিন এমনকি স্বয়ংক্রিয়ভাবে দুটি শব্দের মধ্যে স্যুইচ করবে।প্রতিশব্দ হিসাবে বিবেচনা করুন ▼

সার্চ ইঞ্জিনগুলি এমনকি সিলিকন এবং সিলিকনকে প্রতিশব্দ হিসাবে বিবেচনা করে দুটি শব্দের মধ্যে স্বয়ংক্রিয়ভাবে পরিবর্তন করবে। ছবি 6

কেন তাইওয়ান সিলিকন ভ্যালিকে সিলিকন ভ্যালি বলে?

তাইওয়ানে এই শব্দটি এত জনপ্রিয় হওয়ার কারণ হল চীন প্রজাতন্ত্রের শিক্ষা মন্ত্রণালয় 1933 সালে প্রকাশিত "রাসায়নিক নামকরণের নীতি" প্রতিষ্ঠা করেছিল।শব্দের ক্যানোনিকাল স্ট্যাটাস এবং প্রমিত উচ্চারণ নির্ধারণ করে, তাইতাইওয়ানে চীনা অক্ষর জনপ্রিয় নয়।

  • দীর্ঘ বিতর্কের পর 1955 সাল পর্যন্ত গণপ্রজাতন্ত্রী চীন এটিকে পুরোপুরি গ্রহণ করেনি।字。
  • যদিও প্রত্যেককে এখনও এটি "" হিসাবে উচ্চারণ করতে হবে", সম্ভবত অপর্যাপ্ত প্রচারের কারণে, এর সাথে মিলিত ""উচ্চারণটি আরও উপযুক্ত হতে পারেএই.
  • তাই এখন পর্যন্ত, সিলিকন উপাদানের জন্য অনুবাদিত চীনা অক্ষর এখনও " দিয়ে শেষ হয়"" এর উচ্চারণ প্রভাবশালী, এবং শুধুমাত্র কিছু সঠিক বিশেষ্য অবশিষ্ট থাকেগ্লিফ এবং উচ্চারণ।

একটি উপাদান, দুটি রূপ, এটি চীন প্রজাতন্ত্র এবং গণপ্রজাতন্ত্রী চীনের স্বতন্ত্রতা।

তাইওয়ান প্রণালীর দুই ধারের মধ্যে, একই উপাদানের অনূদিত নামের বিভিন্ন গ্লিফ এবং উচ্চারণ রয়েছে।

কেবল ""শুধুমাত্র আমরা এই ক্ষেত্রে নেতৃত্ব নিতে পারি।

এই মুহুর্তে, আপনি কিভাবে পড়ুন矽谷(或硅谷) চাবিকাঠি নয়, গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হল আমরা সবাই জানি যে আপনি কী বিষয়ে কথা বলছেন।

সম্ভবত এই পার্থক্য কয়েক দশকের মধ্যে সমন্বয় করা কঠিন হবে, অথবা সম্ভবত নতুন অনুবাদ পদ্ধতি বা অভিব্যক্তি ধীরে ধীরে আবির্ভূত হবে।

তাহলে আপনার একটি পছন্দ আছে"矽谷"এখনো"硅谷"?" এর উচ্চারণ সম্পর্কে কি?

হোপ চেন উইলিয়াং ব্লগ ( https://www.chenweiliang.com/ ) দ্বারা ভাগ করা হয়েছে "মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের সিলিকন ভ্যালি এবং সিলিকন ভ্যালির মধ্যে পার্থক্য: কেন তাইওয়ান সিলিকন ভ্যালিকে সিলিকন ভ্যালি হিসাবে উচ্চারণ করে?" 》, আপনার জন্য সহায়ক।

এই নিবন্ধটির লিঙ্ক শেয়ার করতে স্বাগতম:https://www.chenweiliang.com/cwl-31327.html

সর্বশেষ আপডেট পেতে চেন ওয়েইলিয়াং এর ব্লগের টেলিগ্রাম চ্যানেলে স্বাগতম!

🔔 চ্যানেলের শীর্ষ ডিরেক্টরিতে মূল্যবান "ChatGPT সামগ্রী বিপণন AI টুল ব্যবহারের নির্দেশিকা" পেতে প্রথম হন! 🌟
📚 এই গাইডটিতে বিশাল মূল্য রয়েছে, 🌟এটি একটি বিরল সুযোগ, এটি মিস করবেন না! ⏰⌛💨
ভালো লাগলে শেয়ার এবং লাইক করুন!
আপনার শেয়ার এবং লাইক আমাদের ক্রমাগত অনুপ্রেরণা!

 

发表 评论

আপনার ইমেইল ঠিকানা প্রচার করা হবে না. 必填 项 已 用 * 标注

উপরে যান