Articulu Directory
Perchè Taiwan硅谷
念作矽谷
? U mutivu daretu hè revelatu! ㊙️😲
Stati Uniti硅谷
和矽谷
stupidu ùn si pò dì? Questu articulu vi dice a risposta!
Venite à vede a perspettiva taiwanese! 👀🇹🇼
Per i studienti, l'elementu siliciu pò esse solu una cellula nantu à a tavola periodica, ma in u campu scientificu è tecnologicu di l'oghje, u siliciu hè diventatu una risorsa indispensabile.
Hè facilitu di truvà u silicuu in i bisogni di ogni ghjornu intornu à noi, in particulare in l'industria di i semiconduttori, induve e so applicazioni sò astonishingly wide.
Curiosamente,矽
Stu nome cinese ùn hè micca cusì cumunu in i circles chinesi cum'è pudete pensà.
à traversu u strettu,矽
L'elementi anu ancu un alias - "硅
", è硅
I caratteri chinesi sò più cumunimenti usati.
A diffarenza trà Silicon Valley è Silicon Valley in i Stati Uniti
In Taiwan, "Silicon Valley" in u Santa Clara Valley di California hè traduttu cum'è矽谷
, mentri in Cina continentale u矽
Cambia a parolla à硅
parolla, chjamata "硅谷
".
矽
versus硅
, sti dui caratteri anu diverse forme è diverse pronuncia, ma in realtà si riferiscenu à a listessa cosa, u listessu elementu chimicu.
矽
L'apparenza hè cusì, cristallu grisgiu scuru, cù un toccu di luce blu nantu à a superficia quandu si riflette ▼
Cumu hè ghjunta sta traduzzione ? Risulta chì tuttu era una cuincidenza !
Silicon
Stu elementu hè spessu chjamatu in Taiwan矽
, a ghjente di a generazione più vechja pò prununzia cum'è "司利控
"Questu hè perchè a scuperta di u siliciu era relativamente tardi.
Perchè u Silicon Valley ùn hè micca chjamatu Silicon Valley?
- 1787, FranciaScienzaJarawa hà scupertu l'esistenza di siliciu, è in inglese
Silicon
U nomu ùn hè statu cunfirmatu finu à u 1817. - A traduzzione cinese hè ghjunta quasi un seculu dopu. Xu Shou, un scientist in a fine di a dinastia Qing, hà traduttu "Chemical Jianyuan" cù riferimentu à i libri scientifichi occidentali.
Silicon
traslittratu cum'è矽
parolla, questu hè矽
L'origine di sta parolla. - Si dice chì a traduzzione di "Chimica" di Xu Shou hè stata principarmenti basatu annantu à u libru di testu britannicu "Principi di a Chimica di Well".
Di sicuru, in più di a denominazione esistenti in i classici antichi, cum'è l'oru, l'argentu, u ramu è u ferru, l'scelta di a traduzzione di testu pò ancu esse influinzata da a traduzzione di i monaci giapponesi di l'olandese. prima fonte cunfirmata di traduzzione.
"Identificazione chimica" traduttu da Xu Shou, un scientist à a fine di a dinastia Qing (un travagliu chì standardizzava i diversi elementi chimichi scuperti à quellu tempu) ▼
In più di a versione tradutta di Xu Shou, u Giappone hà acquistatu a cunniscenza scientifica muderna attraversu u cummerciu cù l'Olanda, cunnisciuta cum'è "Lan Xue".
Udagawa Yongan di u Giappone hà traduttu u libru originale "Elements of Experimental Chemistry
》metudu, hà publicatu stu magnificu travagliu "舎密开宗
", quella parola fascinante "舎密
"Cum'è un artista di parolle, palesa a so origine Olandese è indica direttamente à u fundamentu prufondu di u campu di a chimica.
Hà messu "" in Olandesekeiaarde
"Traduttu cum'è 珪 (けい
), più tardi hà evolutu in "硅素
".
"舎密
"Sta parolla pari di ghjucà un ghjocu di nascondere trà e lingue. Risulta chì hè veramente una parolla Olandese.Chemie
, significa chimica.
A traduzzione di l'orchidea giapponese Udagawa Rongan di "Rong Mi Kaizong" hà fattu a prima incursione di u Giappone in a traduzzione di sustanzi chimichi, è si sparse in Cina, chì appartene ancu à u circhiu di a cultura di carattere cinese ▼
Influenzatu da tali traduzzioni in Giappone, u 1906 "中国矿产志
"", dui studiosi, Gu Lang è Zhou Shuren, anu aduttatu u "硅
"A parolla cum'èSilicon
traduzzione.
Dapoi,硅
versus矽
Si riferisce à i dui in i circoli accademichi chinesiSilicon
, finu à u Ministeru di l'Educazione di a Republica Chine è l'Academia Cinese di Scienze di a Republica Populare Chine rispettivamente矽
和硅
Adupratu cum'è una parolla standard. Stu fenominu crea una situazione induve un elementu hà dui nomi.
UnuSilicon
Ci hè dui parolle per a traduzzione, chì sò cumunimenti usati in Taiwan.矽
caratteri, mentri a China continentale sceglie硅
Carattere.
A stampa sottu hè una screenshot di a pagina web di u "Dizionariu Mandarinu Revisatu" emessu da u Ministeru di l'Educazione di Taiwan ▼
- Strictly speaking, quandu a parolla siliciu hè stata aduprata per a prima volta, ùn era micca pronunziata cum'è oghje.
归
(gui)", ma pronunzianu cum'è "细
(Xi)", u mutivu hè un pocu complicatu ... - I difensori di l'usu di siliciu sustenenu chì u siliciu deve esse pronunzianu "
细
", perchè prima di tuttu hèSilicon
A traslitterazione di , in siconda, sta parolla hè presa in prestu田畦
di畦
parolla (pronunzia cum'è希
音或奇
sonu), è aghjunghje a parte di petra chì rapprisenta l'elementu di a terra in a tavola di elementi. 畦
A parolla significa ancu terra, cusì hè aduprata硅
rapprisentazione di a parollaSilicon
A relazione trà l'elementi è a terra ùn puderia micca esse più adatta.
traduce lu in硅
U mutivu principale di a parolla hè u so prestitu畦
U significatu è l'imaghjini di a parolla, è cambià u radicali à石
Dipartimentu ▼
Ma u prublema più grande cù stu caratteru hè chì hè custituitu da a parte di petra è u "圭
"hè cumpostu di parolle, è"圭
"A parolla "deve esse generalmente prununziata cum'è"归
".
- allora,
硅
Ma deve esse prununziatu cum'è "细
". - In i primi tempi quandu u sistema di notazione fonetica cinese era immatura, questu era un prublema assai seriu.
- Senza a pronuncia standard, ognunu a prununziarà cum'è "
归
". - dunque,
矽谷
In Cina serà pronunziatu cum'è "龟
"valle. - Oghje a Cina sarà sempre
矽谷
scrittu cum'è硅谷
, questu hè stata prufonda arradicata in u core di u populu.
U mutore di ricerca cambia ancu automaticamente trà e duie parolle.矽
和硅
Trattate cum'è sinonimi ▼
Perchè Taiwan pronuncia Silicon Valley cum'è Silicon Valley?
矽
U mutivu perchè sta parolla hè cusì populari in Taiwan hè chì u Ministeru di l'Educazione di a Republica Chine hà stabilitu i "Principi di Nomenclatura Chimica" publicatu in u 1933.矽
U statutu canonicu di a parolla è stipula a pronuncia standard, cusì硅
I caratteri chinesi ùn sò micca populari in Taiwan.
- A Republica Populari Chine ùn l'aduttò cumplettamente finu à u 1955 dopu un longu periudu di dibattitu.
硅
Carattere. - Ancu s'è tutti sò sempre tenuti à pronunzia cum'è "
细
", forse per via di publicità insufficiente, accumpagnata da "归
"A pronuncia pò esse più adatta硅
questu. - Dunque, finu à avà, u caratteru cinese traduttu per l'elementu di siliciu finisci sempre cù "
归
"A pronuncia di" hè dominante, è solu certi nomi propiu restanu矽
glifi e pronunce.
Un elementu, duie forme, questu hè l'unicità di a Republica Chine è a Republica Populari Chine.
Trà i dui lati di u Strettu di Taiwan, u nome traduttu di u stessu elementu hà glyphs è pronuncia differenti.
solu "矽
"Solu pudemu piglià u capu in questu campu.
À questu mumentu, cumu si leghje矽谷
(o硅谷
) ùn hè micca a chjave, l'impurtante hè chì tutti sapemu ciò chì parlate.
Forse sta sfarenza serà difficiuli di cuncilià in decennii, o forse i novi metudi di traduzzione o spressione à pocu à pocu emergeranu, sò tutte variabili lasciate à u futuru.
Allora avete una preferenza "矽谷
"ancora"硅谷
Chì ci hè a pronuncia di "?"
Hope Chen Weiliang Blog ( https://www.chenweiliang.com/ ) spartutu da "A Differenza trà Silicon Valley è Silicon Valley in i Stati Uniti: Perchè Taiwan pronunzia Silicon Valley cum'è Silicon Valley?" 》, utile per voi.
Benvenuti à sparte u ligame di stu articulu:https://www.chenweiliang.com/cwl-31327.html
Benvenuti à u canali Telegram di u blog di Chen Weiliang per avè l'ultime aghjurnamenti!
📚 Questa guida cuntene un valore enormu, 🌟Questa hè una rara opportunità, ùn mancate micca! ⏰⌛💨
Condividi è mi piace se ti piace!
A vostra spartera è Mi piace sò a nostra motivazione cuntinua!