Cyfeiriadur Erthygl
Pam mae Taiwan硅谷
ynganu fel矽谷
? Datgelir y rheswm y tu ôl iddo! ㊙️😲
美国硅谷
和矽谷
Ni all wirion dweud? Mae'r erthygl hon yn dweud wrthych yr ateb!
Dewch i weld persbectif Taiwan! 👀🇹🇼
I fyfyrwyr, efallai mai dim ond un gell yw'r elfen silicon ar y tabl cyfnodol, ond ym maes gwyddonol a thechnolegol heddiw, mae silicon wedi dod yn adnodd anhepgor.
Mae'n hawdd dod o hyd i silicon yn yr angenrheidiau dyddiol o'n cwmpas, yn enwedig yn y diwydiant lled-ddargludyddion, lle mae ei gymwysiadau yn rhyfeddol o eang.
Yn ddiddorol,矽
Nid yw'r enw Tsieineaidd hwn mor gyffredin mewn cylchoedd Tsieineaidd ag y gallech feddwl.
ar draws y culfor,矽
Mae gan elfennau hefyd alias - "硅
", a硅
Defnyddir cymeriadau Tsieineaidd yn fwy cyffredin.
Y gwahaniaeth rhwng Silicon Valley a Silicon Valley yn yr Unol Daleithiau
Yn Taiwan, mae "Silicon Valley" yn Santa Clara Valley California yn cael ei gyfieithu fel矽谷
, tra ar dir mawr Tsieina y矽
Newidiwch y gair i硅
gair, o'r enw "硅谷
".
矽
yn erbyn硅
, mae gan y ddau gymeriad hyn wahanol siapiau a gwahanol ynganiadau, ond maent mewn gwirionedd yn cyfeirio at yr un peth, yr un elfen gemegol.
矽
Mae'r ymddangosiad fel hyn, grisial llwyd tywyll, gyda chyffyrddiad o olau glas ar yr wyneb pan gaiff ei adlewyrchu ▼
Sut daeth y cyfieithiad hwn i fodolaeth? Mae'n ymddangos bod popeth yn gyd-ddigwyddiad!
Silicon
Gelwir yr elfen hon yn aml yn Taiwan矽
, gall pobl y genhedlaeth hŷn ei ynganu fel "司利控
” Mae hyn oherwydd bod darganfod silicon yn gymharol hwyr.
Pam nad yw Silicon Valley yn cael ei alw'n Silicon Valley?
- 1787, FfraincGwyddoniaethDarganfu Jarawa fodolaeth silicon, ac yn Saesneg
Silicon
Ni chadarnhawyd yr enw tan 1817. - Daeth y cyfieithiad Tsieineaidd allan bron i ganrif yn ddiweddarach, cyfieithodd Xu Shou, gwyddonydd yn y Brenhinllin Qing hwyr, "Cemegol Jianyuan" gan gyfeirio at lyfrau gwyddonol y Gorllewin.
Silicon
trawslythrennu fel矽
gair, dyma矽
Tarddiad y gair hwn. - Dywedir bod cyfieithiad Xu Shou o "Chemistry" yn seiliedig yn bennaf ar y gwerslyfr Prydeinig "Well's Principles of Chemistry".
Wrth gwrs, yn ogystal â'r enwi presennol mewn clasuron hynafol, megis aur, arian, copr, a haearn, efallai y bydd y dewis o gyfieithu testun hefyd yn cael ei ddylanwadu gan gyfieithiad mynachod Japaneaidd o Iseldireg.Fodd bynnag, beth bynnag, dyma'r ffynhonnell gyfieithu gynharaf a gadarnhawyd.
"Adnabod Cemegol" a gyfieithwyd gan Xu Shou, gwyddonydd yn y Brenhinllin Qing hwyr (gwaith a oedd yn safoni'r gwahanol elfennau cemegol a ddarganfuwyd bryd hynny) ▼
Yn ogystal â chyfieithiad Xu Shou, cafodd Japan wybodaeth wyddonol fodern trwy fasnach â'r Iseldiroedd, a elwir yn "Lan Xue".
Udagawa Yongan o Japan a gyfieithodd y llyfr gwreiddiol "Elements of Experimental Chemistry
》method, cyhoeddwyd y gwaith godidog hwn"舎密开宗
", y gair hynod ddiddorol yna"舎密
"Fel artist geiriau, mae'n datgelu ei darddiad Iseldireg ac yn pwyntio'n uniongyrchol at sylfaen ddofn y maes cemeg.
Rhoddodd "" yn Iseldiregkeiaarde
" Wedi'i gyfieithu fel 珪 (けい
), esblygodd yn ddiweddarach i "硅素
".
"舎密
"Mae'n ymddangos bod y gair hwn yn chwarae gêm o guddio rhwng ieithoedd. Mae'n ymddangos mai gair Iseldireg ydyw mewn gwirionedd.Chemie
, yn golygu cemeg.
Gwnaeth cyfieithiad tegeirian Japaneaidd Udagawa Rongan o "Rong Mi Kaizong" chwilota cyntaf Japan i gyfieithu sylweddau cemegol, a lledaenu i Tsieina, sydd hefyd yn perthyn i gylch diwylliant cymeriad Tsieineaidd ▼
Wedi'i ddylanwadu gan gyfieithiadau o'r fath yn Japan, y 1906 "中国矿产志
"", mabwysiadodd dau ysgolhaig, Gu Lang a Zhou Shuren, y硅
" Y gair felSilicon
cyfieithiad.
Ers hynny,硅
yn erbyn矽
Yn cyfeirio at y ddau mewn cylchoedd academaidd TsieineaiddSilicon
, tan Weinyddiaeth Addysg Gweriniaeth Tsieina ac Academi Gwyddorau Tsieineaidd Gweriniaeth Pobl Tsieina yn y drefn honno矽
和硅
Defnyddir fel gair safonol. Mae'r ffenomen hon yn creu sefyllfa lle mae gan un elfen ddau enw.
UnSilicon
Mae dau air ar gyfer y cyfieithiad, a ddefnyddir yn gyffredin yn Taiwan.矽
cymeriadau, tra bod tir mawr Tsieina yn dewis硅
Cymeriad.
Mae'r llun isod yn sgrinlun o dudalen we'r "Geiriadur Mandarin Diwygiedig" a gyhoeddwyd gan Weinyddiaeth Addysg Taiwan ▼
- A siarad yn fanwl gywir, pan ddefnyddiwyd y gair silicon gyntaf, ni chafodd ei ynganu fel y mae heddiw.
归
(gui)", ond ynganu fel "细
(Xi)", mae'r rheswm braidd yn gymhleth ... - Mae cynigwyr y defnydd o silicon yn dadlau y dylid ynganu silicon "
细
”, oherwydd yn gyntaf oll y maeSilicon
Mae trawslythreniad , yn ail, y gair hwn yn cael ei fenthyg o田畦
的畦
gair (ynganu fel希
sain neu奇
sain), ac ychwanegwch y rhan garreg sy'n cynrychioli'r elfen bridd yn y tabl elfennau. 畦
Mae'r gair hefyd yn golygu pridd, felly mae'n cael ei ddefnyddio硅
cynrychioliad geiriauSilicon
Ni allai'r berthynas rhwng elfennau a phridd fod yn fwy addas.
ei gyfieithu fel硅
Y prif reswm am y gair yw ei fenthyca畦
Ystyr a delwedd y gair, a newid y radical i石
Adran ▼
Ond y broblem fwyaf gyda'r cymeriad hwn yw ei fod yn cynnwys y rhan garreg a'r "圭
" yn cynnwys geiriau, a "圭
"Dylid ynganu'r gair "yn gyffredinol fel"归
".
- yna,
硅
Ond mae'n rhaid ei ynganu fel "细
". - Yn y dyddiau cynnar pan oedd y system nodiant ffonetig Tsieineaidd yn anaeddfed, roedd hon yn broblem ddifrifol iawn.
- Heb yr ynganiad safonol, bydd pawb yn ei ynganu fel "
归
". - felly,
矽谷
Yn Tsieina bydd yn cael ei ynganu fel "龟
" dyffryn. - Heddiw bydd Tsieina yn dal i fod
矽谷
wedi ei ysgrifennu fel硅谷
, mae hyn wedi gwreiddio'n ddwfn yng nghalonnau'r bobl.
Bydd y peiriant chwilio hyd yn oed yn newid yn awtomatig rhwng y ddau air.矽
和硅
Triniwch fel cyfystyron ▼
Pam mae Taiwan yn ynganu Silicon Valley fel Silicon Valley?
矽
Y rheswm pam mae'r gair hwn mor boblogaidd yn Taiwan yw oherwydd i Weinyddiaeth Addysg Gweriniaeth Tsieina sefydlu'r "Egwyddorion Enwi Cemegol" a gyhoeddwyd ym 1933.矽
Statws canonaidd y gair ac yn pennu'r ynganiad safonol, felly硅
Nid yw cymeriadau Tsieineaidd yn boblogaidd yn Taiwan.
- Ni wnaeth Gweriniaeth Pobl Tsieina ei fabwysiadu'n llawn tan 1955 ar ôl cyfnod hir o ddadlau.
硅
Cymeriad. - Er bod dal yn ofynnol i bawb ei ynganu fel "
细
”, o bosibl oherwydd cyhoeddusrwydd annigonol, ynghyd â “归
“Efallai y bydd yr ynganiad yn fwy addas硅
hwn. - Felly hyd yn hyn, mae'r cymeriad Tsieineaidd wedi'i gyfieithu ar gyfer elfen silicon yn dal i ddod i ben gyda "
归
"Mae ynganiad " yn drech, a dim ond rhai enwau priod sydd ar ôl矽
glyffau ac ynganiadau.
Un elfen, dwy ffurf, dyma unigrywiaeth Gweriniaeth Tsieina a Gweriniaeth Pobl Tsieina.
Rhwng dwy ochr Culfor Taiwan, mae gan enw cyfieithedig yr un elfen glyffau ac ynganiadau gwahanol.
Dim ond "矽
“Dim ond y gallwn ni gymryd yr awenau yn y maes hwn.
Ar hyn o bryd, sut ydych chi'n darllen矽谷
(neu硅谷
) ddim yn allweddol, y peth pwysig yw ein bod ni i gyd yn gwybod am beth rydych chi'n siarad.
Efallai y bydd y gwahaniaeth hwn yn anodd ei gysoni mewn degawdau, neu efallai y bydd dulliau neu ymadroddion cyfieithu newydd yn dod i'r amlwg yn raddol.Mae'r rhain i gyd yn newidynnau a adawyd i'r dyfodol.
Yna mae gennych chi hoffter"矽谷
"dal"硅谷
Beth am ynganiad "?"
Blog Chen Weiliang Gobeithio ( https://www.chenweiliang.com/ ) a rennir gan "Y Gwahaniaeth Rhwng Silicon Valley a Silicon Valley yn yr Unol Daleithiau: Pam mae Taiwan yn ynganu Silicon Valley fel Silicon Valley?" 》, o gymorth i chi.
Croeso i chi rannu dolen yr erthygl hon:https://www.chenweiliang.com/cwl-31327.html
Croeso i sianel Telegram o blog Chen Weiliang i gael y diweddariadau diweddaraf!
📚 Mae'r canllaw hwn yn cynnwys gwerth enfawr, 🌟Mae hwn yn gyfle prin, peidiwch â'i golli! ⏰⌛💨
Rhannwch a hoffwch os hoffech chi!
Eich rhannu a'ch hoff bethau yw ein cymhelliant parhaus!