It ferskil tusken Silicon Valley en Silicon Valley yn 'e Feriene Steaten: Wêrom sprekt Taiwan Silicon Valley út as Silicon Valley?

Wêrom docht Taiwan硅谷útsprutsen as矽谷? De reden derachter wurdt iepenbiere! ㊙️😲

Feriene Steaten硅谷en矽谷dom kin net fertelle? Dit artikel fertelt jo it antwurd!

Kom en sjoch it Taiwaneeske perspektyf! 👀🇹🇼

Foar studinten kin it elemint silisium mar ien sel wêze op it periodyk systeem, mar yn it hjoeddeiske wittenskiplike en technologyske fjild is silisium in ûnmisbere boarne wurden.

It is maklik om silisium te finen yn 'e deistige needsaak om ús hinne, benammen yn' e semiconductor-yndustry, wêr't har tapassingen ferrassend breed binne.

Ynteressant,Dizze Sineeske namme is net sa gewoan yn Sineeske rûnten as jo miskien tinke.

oer de see,Eleminten hawwe ek in alias - "",enSineeske karakters wurde faker brûkt.

It ferskil tusken Silicon Valley en Silicon Valley yn 'e Feriene Steaten

Yn Taiwan wurdt "Silicon Valley" yn 'e Santa Clara Valley yn Kalifornje oerset as矽谷, wylst yn it fêstelân fan Sina deFeroarje it wurd neiwurd, neamd "硅谷".

tsjin, dizze twa karakters hawwe ferskillende foarmen en ferskillende útspraak, mar se ferwize eins nei itselde ding, itselde gemyske elemint.

It uterlik is sa, donkergriis kristal, mei in touch fan blau ljocht op it oerflak as reflektearre 

It ferskil tusken Silicon Valley en Silicon Valley yn 'e Feriene Steaten: Wêrom sprekt Taiwan Silicon Valley út as Silicon Valley?

Hoe is dizze oersetting kommen? It docht bliken dat alles in tafal wie!

SiliconDit elemint wurdt faak neamd yn Taiwan, minsken fan 'e âldere generaasje kinne it útsprekke as "司利控Dit komt om't de ûntdekking fan silisium relatyf let wie.

Wêrom wurdt Silicon Valley net Silicon Valley neamd?

  • 1787, FrankrykScienceJarawa ûntduts it bestean fan silisium, en yn it IngelskSiliconDe namme waard pas yn 1817 befêstige.
  • De Sineeske oersetting kaam hast in ieu letter út. Xu Shou, in wittenskipper yn de lette Qing-dynasty, oerset "Chemical Jianyuan" mei ferwizing nei westerske wittenskiplike boeken.Silicontransliterearre aswurd, dit isDe oarsprong fan dit wurd.
  • Der wurdt sein dat Xu Shou syn oersetting fan "Chemistry" benammen basearre wie op it Britske learboek "Well's Principles of Chemistry".

Njonken de besteande nammejouwing yn âlde klassikers, lykas goud, sulver, koper en izer, kin de kar foar tekstoersetting fansels ek beynfloede wurde troch de oersetting fan Japanske muontsen yn it Nederlânsk. ierste befêstige boarne fan oersetting.

"Chemical Identification" oerset troch Xu Shou, in wittenskipper yn 'e lette Qing-dynasty (in wurk dat de ferskate gemyske eleminten dy't op dat stuit ûntdutsen standerdisearre) ▼

"Chemical Identification" oerset troch Xu Shou, in wittenskipper yn 'e lette Qing-dynasty (in wurk dat de ferskate gemyske eleminten ûntdutsen op dat stuit standerdisearre), twadde foto

Njonken de oersetting fan Xu Shou krige Japan moderne wittenskiplike kennis troch hannel mei Nederlân, bekend as "Lan Xue".

De Japanske Udagawa Yongan hat it orizjinele boek oerset "Elements of Experimental Chemistry》metoade, publisearre dit prachtige wurk "舎密开宗", dat fassinearjende wurd"舎密“As wurdkeunstner lit er syn Nederlânske komôf sjen en wiist er streekrjocht op de djippe grûnslach fan it fjild fan de skiekunde.

Hy sette "" yn it Nederlânskkeiaarde"Oerset as 珪 (けい), letter evoluearre yn "硅素".

"舎密"Dit wurd liket in spultsje fan ferstopper tusken talen te spyljen. It docht bliken dat it eins in Nederlânsk wurd is.Chemie, betsjut skiekunde.

Japanske orchidist Udagawa Rongan syn oersetting fan "Rong Mi Kaizong" makke Japan syn earste ynfal yn 'e oersetting fan gemyske stoffen, en ferspraat nei Sina, dat ek heart ta de Sineeske karakter kultuer sirkel ▼

De Japanske orchidist Udagawa Rongan syn oersetting fan "Rong Mi Kaizong" makke Japan syn earste ynfal yn de oersetting fan gemyske stoffen, en ferspriede nei Sina, dat ek heart ta de Sineeske karakterkultuerkring.Foto 3

Beynfloede troch sokke oersettingen yn Japan, de 1906 "中国矿产志"", twa gelearden, Gu Lang en Zhou Shuren, namen de ""It wurd asSiliconoersetting.

Sûnt dy tiid,tsjinFerwiist nei beide yn Sineeske akademyske rûntenSilicon, oant it Ministearje fan Underwiis fan 'e Republyk Sina en de Sineeske Akademy fan Wittenskippen fan' e Folksrepublyk Sina respektivelikenWurdt brûkt as standertwurd. Dit ferskynsel makket in situaasje dêr't ien elemint hat twa nammen.

IenSiliconD'r binne twa wurden foar de oersetting, dy't faak brûkt wurde yn Taiwan.karakters, wylst fêstelân Sina kiestPersonaazje.

De ôfbylding hjirûnder is in skermôfbylding fan 'e webside fan it "Revised Mandarin Dictionary" útjûn troch it Ministearje fan Underwiis fan Taiwan ▼

De foto toant de 4e skermôfbylding fan 'e webside fan it "Revised Mandarin Dictionary" fan Taiwan's Ministearje fan Underwiis

  • Strikt sjoen, doe't it wurd silisium foar it earst brûkt waard, waard it net útsprutsen lykas it hjoed is.(gui)", mar útsprutsen as "(Xi)", de reden is wat yngewikkeld ...
  • Foarstanners fan it brûken fan silisium beweare dat silisium moat wurde útsprutsen "", want earst fan alles is itSiliconDe transliteraasje fan , as twadde, dit wurd is ûntliend oan田畦fanwurd (útsprutsen aslûd oflûd), en foegje it stiennen diel ta dat it boaiemelemint fertsjintwurdiget yn 'e tabel fan eleminten.
  • It wurd betsjut ek boaiem, dus wurdt it brûktwurd foarstellingSiliconDe relaasje tusken eleminten en boaiem koe net mear passend wêze.

oersette it neiDe wichtichste reden foar it wurd is it lienjenDe betsjutting en byld fan it wurd, en feroarje de radikale oanOfdieling ▼

Sykmasines sille sels automatysk wikselje tusken de twa wurden, silisium en silisium behannelje as synonimen. Foto 5
Mar it grutste probleem mei dit karakter is dat it bestiet út it stiennen diel en de ""is gearstald út wurden, en""It wurd "moat algemien wurde útsprutsen as"".

  • dan,Mar it moat wurde útsprutsen as "".
  • Yn 'e iere dagen doe't it Sineeske fonetyske notaasjesysteem ûnryp wie, wie dit in heul serieus probleem.
  • Sûnder de standert útspraak sil elkenien it útsprekke as "".
  • dêrom,矽谷Yn Sina sil it wurde útsprutsen as ""delte.
  • Hjoed sil Sina noch矽谷skreaun as硅谷, dit is djip woartele yn 'e herten fan 'e minsken.

De sykmasine sil sels automatysk wikselje tusken de twa wurden.enBehannelje as synonimen ▼

Sykmasines sille sels automatysk wikselje tusken de twa wurden, silisium en silisium behannelje as synonimen. Foto 6

Wêrom sprekke Taiwan Silicon Valley út as Silicon Valley?

De reden wêrom't dit wurd sa populêr is yn Taiwan is om't it Ministearje fan Underwiis fan 'e Republyk Sina de "Principles of Chemical Nomenclature" fêstige yn 1933.De kanonike status fan it wurd en bepaalt de standert útspraak, dusSineeske karakters binne net populêr yn Taiwan.

  • De Folksrepublyk Sina hat it net folslein oannommen oant 1955 nei in lange perioade fan debat.Personaazje.
  • Hoewol elkenien noch altyd ferplicht is om it út te sprekken as "", mooglik troch ûnfoldwaande publisiteit, tegearre mei ""De útspraak is miskien geskikterdit.
  • Dat oant no einiget it oersette Sineeske karakter foar silisium elemint noch mei ""De útspraak fan" is dominant, en mar guon eigennammen bliuwe oerglyphs en útspraken.

Ien elemint, twa foarmen, dit is de eigenheid fan 'e Republyk Sina en de Folksrepublyk Sina.

Tusken de twa kanten fan 'e Strjitte fan Taiwan hat de oersette namme fan itselde elemint ferskate glyphs en útspraken.

Allinne""Wy kinne allinich de lieding nimme op dit mêd.

Op dit stuit, hoe lêze jo矽谷(of硅谷) is net de kaai, it wichtichste is dat wy allegear witte wêr't jo it oer hawwe.

Miskien sil dit ferskil oer desennia lestich te fermoedsoenjen wêze, of faaks komme der stadichoan nije oersetmetoaden of útdrukkings foar, dat binne allegear fariabelen dy't nei de takomst oerlitte.

Dan hawwe jo in foarkar"矽谷"noch"硅谷Hoe sit it mei de útspraak fan "?"

Hope Chen Weiliang Blog ( https://www.chenweiliang.com/ ) dield troch "It ferskil tusken Silicon Valley en Silicon Valley yn 'e Feriene Steaten: Wêrom sprekt Taiwan Silicon Valley út as Silicon Valley?" 》, nuttich foar jo.

Wolkom om de keppeling fan dit artikel te dielen:https://www.chenweiliang.com/cwl-31327.html

Wolkom by it Telegram-kanaal fan Chen Weiliang's blog om de lêste updates te krijen!

🔔 Wês de earste om de weardefolle "ChatGPT Content Marketing AI Tool Usage Guide" te krijen yn 'e kanaaltopmap! 🌟
📚 Dizze hantlieding befettet enoarme wearde, 🌟Dit is in seldsume kâns, mis it net! ⏰⌛💨
Diel en like as jo wolle!
Jo dielen en likes binne ús trochgeande motivaasje!

 

发表 评论

Jo e-postadres wurdt net publisearre. Ferplichte fjilden wurde brûkt * Etiket

rôlje nei boppen