Discrimen inter Vallem Siliconem et Vallem Silicon in Iunctus Civitas: Cur Taiwan vallem Siliconis Silicon pronuntiat?

Cur Taiwan硅谷念作矽谷? Causa posterioris manifesta est! ㊙️😲

united States硅谷autem矽谷nescis stolide dicere? Hic articulus tibi responsum narrat!

Veni et vide prospectum Taiwanese! 👀🇹🇼

Studiosis, elementum Pii potest una tantum cellula in periodica mensa esse, sed in agro scientifico et technologico hodierno, Pii facta est necessaria subsidia.

Silicon facile est invenire in necessitatibus cotidianis circa nos, praesertim in industria semiconductoris, ubi eius applicationes mirum in modum dilatantur.

Interestingly,Hoc nomen Sinensium non est tam commune in circulis Sinensium ut putes.

per fretum;Elementa etiam alias habent - "",etCharacteres Sinenses communius utuntur.

Discrimen inter Vallem Siliconam et Vallem Siliconis in Civitatibus Foederatis Americae

In Taiwan, "Vallis Silicon", in Californiae Vallis Santa Clara translata est矽谷dum in continenti Sinis theMutare verbum inverbo, nomine ».硅谷".

autemHae duae litterae diversae figurae et diversae pronuntiationes habent, sed ad idem, idem elementum chemicum.

talis est apparentia, crystallum griseum obscure, cum tactu lucis caeruleae in superficie reflexae 

Discrimen inter Vallem Siliconem et Vallem Silicon in Iunctus Civitas: Cur Taiwan vallem Siliconis Silicon pronuntiat?

Quomodo haec translatio verterem? Evenit ut omnia fortuitum!

SiliconHoc elementum saepe in Taiwanhomines maiores natu pronuntient "司利控Quia inventio Pii fuit serius.

Cur Vallis Silicon non dicitur Vallis Silicon?

  • 1787, FrancescientiaJarawa reperit esse Pii et AngliceSiliconNomen non prius confirmatum 1817 .
  • Interpretatio Sinica saeculo fere post exivit, Xu Shou, physicus nuper Qing Dynastia, "Chemicum Jianyuan" cum ad libros scientificos occidentales transtulit.Silicontransliterated asverbum, hoc estHujus vocis origo.
  • Dicitur Xu Shou translationem "Chemiae" maxime fundatam esse in textu Britannico "Putei principia Chemiae".

Utique, praeter nomina exsistentia in vetustis classicis, ut aurum, argentum, aes, et ferrum, electio textus translationis potest etiam movere translationem monachorum Italicorum Batavica. primus fons translationis confirmatus.

"Sativum chemica" a Xu Shou, physicus nuper Qing dynastia translatum (opus quod normatum varia elementa chemicae tunc temporis inventa sunt) ▼

"Sativum chemica" a Xu Shou, physicus nuper Qing dynastia translatum (opus quod variis elementis chemicis tunc temporis repertis normatum est), pictura secunda

Praeter Xu Shou translationem, Iaponia modernam scientiam per commercia cum Nederlandia acquisivit, quae "Lan Xue".

Iaponia Udagawa Yongan librum originalem interpretatus est "Elements of Experimental Chemistry- Methodus hoc opus magnificum edidit "舎密开宗", verbum illud attrahens "舎密"Sicut verbo artifex, originem suam Batavicam revelat et directe demonstrat profundissimum agri chemiae fundamentum.

"in Batavica"keiaarde"Translata (けい) postea in "硅素".

'舎密"Hoc verbum videtur ludere lusum occultationis et quaerendi inter linguas. Evenit ut actualiter verbum Teutonicum sit.Chemiesignificat chemiam.

Orchidista Iaponica Udagawa Rongan translatio "Canticum Mi Kaizong" primum populationem Iaponiae fecit in translatione substantiarum chemicarum, et in Sinas diffudit, quod etiam pertinet ad characterem culturae culturae Sinensium circuli ▼

Orchidista Iaponica Udagawa Rongan translationem "Rong Mi Kaizong" primum incursionem fecit in translatione substantiarum chemicarum, et in Sinas diffudit, quod etiam ad characterem culturae circuli Sinensium pertinet.

Talibus translationibus in Iaponia anni 1906 ducti "中国矿产志"", duo scholares, Gu Lang et Zhou Shuren, adoptarunt ""Verbum asSilicontranslationem.

Ex illo tempore,autemRefertur ad utrumque in Chinese academica circulisSiliconusque ad Ministerium Educationis Reipublicae Sinae et Academiae Scientiarum Sinensium Reipublicae Popularis Sinensis respective.autemVexillum usus est verbo. Hoc phaenomenon efficit condicionem ubi unum elementum duo nomina habet.

UnusSiliconDuo sunt verba translationis quae vulgo in Taiwan leguntur.ingenia, cum in continenti Sinis eligit字。

Pictura infra est tortor telae paginae "Mandarin Dictionary Revised" editae a Ministerio Educationis Taiwan ▼

Pictura ostendit 4 screenshots tabularii Taiwan scriptoris Ministerii Educationis "Mandarin Dictionary Revised"

  • Proprie, quando verbum Pii primo adhibitum est, non pronuntiatum est sicut hodie est.(gui) sed pronuntiatur.(xi) " Ratio aliquantum implicata est ...
  • Fautores usui Pii disputant Pii pronuntiari debere "."Quia primum omnium est"SiliconSecundo, hoc verbum ab translatione mutuatum est田畦Deverbum (pronuntiatum est音或sonus), et adde partem lapideam, quae solo elementum in tabula elementorum repraesentatur.
  • Solo quoque verbo significat, sic usurpaturverbum representationSiliconNecessitudo elementorum et terrae aptior esse non potuit.

transferendum estPraecipua ratio verbi est mutuatusSensus et imago verbi, ac permutationem radicalemDepartment ▼

Quaero machinas etiam automatice inter duo verba commutabis, ut synonyma silicon et silicon tractantes
Sed maxima difficultas huius characteris est quod consistit in parte lapidea et est "" ex verbis constat " et "" Verbum " generaliter proferri debet " .".

  • deindesed sic pronuntiandum est "".
  • Primis diebus cum notatio phonetica Sinensium immatura erat, hoc problema gravissimum fuit.
  • Sine norma pronunciationis, omnes eam pronuntient "".
  • ergo,矽谷In Sinis pronuntiabitur ""vallis.
  • Hodie Sina adhuc矽谷scriptum as硅谷hoc in populorum cordibus penitus infixum est.

Investigationis machinam etiam sponte inter duo verba commutabit.autemTracta ut synonyma ▼

Quaero machinas etiam automatice inter duo verba commutabis, ut synonyma silicon et silicon tractantes

Cur Taiwan vallem Silicon Silicon pronuntiat?

Causa quare hoc verbum tam populare in Taiwan est, est quia Ministerium Educationis Reipublicae Sinarum "Principia Nomenclaturae Chemicae" anno 1933 edita.Canonicus verbi status et norma pronunciationis stipulatur, soSeres characteres in Taiwan non populares sunt.

  • Rempublicam Popularem Sinensium non plene assumpsit usque ad annum 1955 post longum tempus controversiae.字。
  • Etsi omnes adhuc requiritur ut eam pronuntiemus ".", forte propter insufficiens praedicationem, cum ""Pronuntiatio aptior sit"hoc.
  • Usque nunc, translati charactere Sinica ad elementum elementum silicum adhuc desinit cum ""Pronunciatio" dominatur, et tantum nomina propria manentglyphs et vocibus.

Unum elementum, duae formae, hoc est singularitatem Reipublicae Sinarum et Rempublicam Popularem Sinensem.

Inter duo latera freti Taiwan, nomen translatum eiusdem elementi varias glyphas et pronunciationes habet.

solum ""Tantum plumbum in hoc campo possumus accipere.

In hoc momento, quomodo legis?矽谷(或硅谷) Clavis non est, magna res est quod omnes scimus quid dicas.

Fortasse haec differentia difficile erit in decenniis conciliare, vel fortasse novae translationis modi vel locutiones paulatim emergere, hae omnes variabiles futuris relinquuntur.

Tum tibi anteferre "矽谷"adhuc"硅谷Quid de pronuntiatione "?"

Spes Chen Weiliang Blog ( https://www.chenweiliang.com/ ) communicata per "Diferentiam Vallis Siliconis et Valle Siliconis in Civitatibus Foederatis: Cur Taiwan vallem Siliconis Silicon pronuntiat?" 》, utile tibi.

Grata communicare nexum huius articuli:https://www.chenweiliang.com/cwl-31327.html

Grata ad canalem Telegram Chen Weiliang's blog ut tardus updates!

🔔 Primus esto ut magni pretii "ChatGPT Content Marketing AI tool Usage Guide" in canali summo presul! 🌟
📚 Hic dux ingens valorem continet, 🌟 Haec rara occasio est, id non fallunt! ⏰⌛💨
Share and like si libet!
Tua communicatio et similia continua sunt motiva nostra!

 

发表 评论

Tua inscriptio electronica Quisque sit amet nisl. 必填 项 已 用 * Pittacium

volumen ad top