ລາຍການຫົວເລື່ອງ
ເປັນຫຍັງໄຕ້ຫວັນ硅谷
ອອກສຽງເປັນ矽谷
? ເຫດຜົນເບື້ອງຫຼັງ ເປີດເຜີຍ! ㊙️😲
ສະຫະລັດອາເມລິກາ硅谷
和矽谷
stupidly ບໍ່ສາມາດບອກ? ບົດຄວາມນີ້ບອກຄໍາຕອບ!
ມາເບິ່ງທັດສະນະຂອງໄຕ້ຫວັນ! 👀🇹🇼
ສໍາລັບນັກຮຽນ, ອົງປະກອບຂອງຊິລິໂຄນອາດຈະເປັນພຽງແຕ່ຫນຶ່ງເຊນໃນຕາຕະລາງໄລຍະເວລາ, ແຕ່ໃນດ້ານວິທະຍາສາດແລະເຕັກໂນໂລຢີໃນປະຈຸບັນ, ຊິລິໂຄນໄດ້ກາຍເປັນຊັບພະຍາກອນທີ່ຂາດບໍ່ໄດ້.
ມັນງ່າຍທີ່ຈະຊອກຫາຊິລິໂຄນໃນສິ່ງຈໍາເປັນປະຈໍາວັນທີ່ອ້ອມຮອບພວກເຮົາ, ໂດຍສະເພາະໃນອຸດສາຫະກໍາ semiconductor, ບ່ອນທີ່ຄໍາຮ້ອງສະຫມັກຂອງມັນແມ່ນກວ້າງທີ່ຫນ້າປະຫລາດໃຈ.
ໜ້າ ສົນໃຈ,矽
ຊື່ຈີນນີ້ບໍ່ແມ່ນທົ່ວໄປໃນວົງການຈີນທີ່ທ່ານອາດຈະຄິດ.
ຂ້າມຊ່ອງແຄບ,矽
ອົງປະກອບຍັງມີນາມແຝງ - "硅
", ແລະ硅
ຕົວອັກສອນຈີນຖືກໃຊ້ຫຼາຍ.
ຄວາມແຕກຕ່າງລະຫວ່າງ Silicon Valley ແລະ Silicon Valley ໃນສະຫະລັດ
ໃນໄຕ້ຫວັນ, "ຮ່ອມພູ Silicon" ໃນ Santa Clara Valley ຂອງຄາລິຟໍເນຍໄດ້ຖືກແປເປັນ矽谷
ໃນຂະນະທີ່ຢູ່ໃນປະເທດຈີນແຜ່ນດິນໃຫຍ່矽
ປ່ຽນຄຳສັບເປັນ硅
ຄໍາສັບ, ເອີ້ນວ່າ "硅谷
".
矽
ທຽບກັບ硅
, ທັງສອງລັກສະນະນີ້ມີຮູບຮ່າງທີ່ແຕກຕ່າງກັນແລະການອອກສຽງທີ່ແຕກຕ່າງກັນ, ແຕ່ຕົວຈິງແລ້ວພວກເຂົາຫມາຍເຖິງສິ່ງດຽວກັນ, ອົງປະກອບທາງເຄມີດຽວກັນ.
矽
ຮູບລັກສະນະດັ່ງກ່າວແມ່ນຄ້າຍຄືນີ້, ໄປເຊຍກັນສີຂີ້ເຖົ່າເຂັ້ມ, ມີການສໍາພັດຂອງແສງສະຫວ່າງສີຟ້າຢູ່ດ້ານໃນເວລາທີ່ສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນ ▼
ການແປນີ້ເກີດຂຶ້ນແນວໃດ? ມັນ turns ໃຫ້ ເຫັນ ວ່າ ທຸກ ສິ່ງ ທຸກ ຢ່າງ ເປັນ ເລື່ອງ ບັງ ເອີນ!
Silicon
ອົງປະກອບນີ້ມັກຈະຖືກເອີ້ນວ່າໃນໄຕ້ຫວັນ矽
, ຄົນລຸ້ນອາຍຸອາດຈະອອກສຽງວ່າ ".司利控
” ນີ້ແມ່ນຍ້ອນວ່າການຄົ້ນພົບຂອງຊິລິໂຄນແມ່ນຂ້ອນຂ້າງຊ້າ.
ເປັນຫຍັງ Silicon Valley ຈຶ່ງບໍ່ເອີ້ນວ່າ Silicon Valley?
- 1787, ປະເທດຝຣັ່ງວິທະຍາສາດJarawa ຄົ້ນພົບການມີຢູ່ຂອງຊິລິໂຄນ, ແລະໃນພາສາອັງກິດ
Silicon
ຊື່ບໍ່ໄດ້ຖືກຢືນຢັນຈົນກ່ວາ 1817. - ການແປພາສາຈີນໄດ້ອອກມາເກືອບໜຶ່ງສັດຕະວັດຕໍ່ມາ, ທ່ານ Xu Shou ນັກວິທະຍາສາດໃນສະໄໝລາຊະວົງ Qing ໄດ້ແປວ່າ "Chemical Jianyuan" ໂດຍອ້າງອີງເຖິງປຶ້ມວິທະຍາສາດຕາເວັນຕົກ.
Silicon
ແປເປັນ矽
ຄໍາ, ນີ້ແມ່ນ矽
ຕົ້ນກໍາເນີດຂອງຄໍານີ້. - ມີການເວົ້າວ່າ Xu Shou ການແປພາສາ "ເຄມີສາດ" ແມ່ນອີງໃສ່ຫຼັກສູດຂອງອັງກິດ "ຫຼັກການຂອງເຄມີສາດ".
ແນ່ນອນ, ນອກເຫນືອຈາກການຕັ້ງຊື່ທີ່ມີຢູ່ໃນຄລາສສິກບູຮານ, ເຊັ່ນ: ຄໍາ, ເງິນ, ທອງແດງ, ແລະທາດເຫຼັກ, ທາງເລືອກຂອງການແປພາສາຂໍ້ຄວາມອາດຈະໄດ້ຮັບອິດທິພົນຈາກການແປພາສາພາສາຍີ່ປຸ່ນຂອງຊາວໂຮນລັງ. ແຫຼ່ງການແປທີ່ຢືນຢັນກ່ອນໜ້ານີ້.
"ການລະບຸຕົວຕົນທາງເຄມີ" ແປໂດຍ Xu Shou, ນັກວິທະຍາສາດໃນທ້າຍລາຊະວົງ Qing (ເປັນວຽກທີ່ໄດ້ມາດຕະຖານຂອງອົງປະກອບທາງເຄມີຕ່າງໆທີ່ຄົ້ນພົບໃນເວລານັ້ນ) ▼
ນອກຈາກການແປຂອງ Xu Shou, ຍີ່ປຸ່ນໄດ້ຮັບຄວາມຮູ້ດ້ານວິທະຍາສາດທີ່ທັນສະໄຫມໂດຍຜ່ານການຄ້າກັບເນເທີແລນ, ທີ່ຮູ້ຈັກ "Lan Xue".
Udagawa Yongan ຂອງຍີ່ປຸ່ນໄດ້ແປຫນັງສືຕົ້ນສະບັບ "Elements of Experimental Chemistry
》ວິທີການ, ເຜີຍແຜ່ຜົນງານອັນງົດງາມນີ້ "舎密开宗
", ຄໍາທີ່ ໜ້າ ສົນໃຈ"舎密
"ຄືກັບນັກສິລະປິນ, ລາວເປີດເຜີຍຕົ້ນກໍາເນີດຂອງໂຮນລັງຂອງລາວແລະຊີ້ໃຫ້ເຫັນເຖິງພື້ນຖານທີ່ເລິກເຊິ່ງຂອງວິຊາເຄມີສາດ.
ລາວໃສ່ "" ໃນພາສາດັດkeiaarde
ແປວ່າ 珪けい
), ຕໍ່ມາໄດ້ພັດທະນາເປັນ "硅素
".
"舎密
"ຄໍານີ້ເບິ່ງຄືວ່າຈະຫຼີ້ນເກມເຊື່ອງແລະຊອກຫາລະຫວ່າງພາສາ. ມັນປາກົດວ່າມັນເປັນຄໍາພາສາໂຮນລັງ.Chemie
, ຫມາຍຄວາມວ່າເຄມີສາດ.
ການແປຂອງ orchidist Udagawa Rongan ພາສາຍີ່ປຸ່ນຂອງ "Song Mi Kaizong" ໄດ້ foray ທໍາອິດຂອງຍີ່ປຸ່ນໃນການແປຂອງສານເຄມີ, ແລະແຜ່ຂະຫຍາຍໄປປະເທດຈີນ, ຊຶ່ງເປັນຂອງວົງການວັດທະນະທໍາລັກສະນະຈີນ ▼
ໄດ້ຮັບອິດທິພົນຈາກການແປພາສາດັ່ງກ່າວໃນຍີ່ປຸ່ນ, 1906 ".中国矿产志
"", ນັກວິຊາການສອງຄົນ, Gu Lang ແລະ Zhou Shuren, ໄດ້ຮັບຮອງເອົາ "硅
"ຄໍາວ່າSilicon
ການແປ.
ຕັ້ງແຕ່ນັ້ນມາ, ສ.硅
ທຽບກັບ矽
ຫມາຍເຖິງທັງສອງໃນວົງການວິຊາການຈີນSilicon
, ຈົນກ່ວາກະຊວງສຶກສາທິການຈີນແລະສະຖາບັນວິທະຍາສາດຂອງສາທາລະນະລັດປະຊາຊົນຈີນຕາມລໍາດັບ矽
和硅
ໃຊ້ເປັນຄໍາມາດຕະຖານ. ປະກົດການນີ້ສ້າງສະຖານະການທີ່ອົງປະກອບຫນຶ່ງມີສອງຊື່.
ຫນຶ່ງSilicon
ມີສອງຄໍາສໍາລັບການແປ, ເຊິ່ງຖືກນໍາໃຊ້ທົ່ວໄປໃນໄຕ້ຫວັນ.矽
ລັກສະນະ, ໃນຂະນະທີ່ຈີນແຜ່ນດິນໃຫຍ່ເລືອກ硅
ຄຳ.
ຮູບຂ້າງລຸ່ມນີ້ແມ່ນພາບໜ້າຈໍຂອງໜ້າເວັບຂອງ "ວັດຈະນານຸກົມພາສາຈີນກາງສະບັບປັບປຸງ" ທີ່ອອກໂດຍກະຊວງສຶກສາທິການໄຕ້ຫວັນ ▼
- ເວົ້າຢ່າງເຂັ້ມງວດ, ເມື່ອຄໍາວ່າຊິລິໂຄນຖືກນໍາໃຊ້ຄັ້ງທໍາອິດ, ມັນບໍ່ໄດ້ອອກສຽງຄືກັບປະຈຸບັນ.
归
(gui)", ແຕ່ອອກສຽງເປັນ "细
(Xi) ", ເຫດຜົນແມ່ນຂ້ອນຂ້າງສັບສົນ ... - ຜູ້ສະຫນັບສະຫນູນການນໍາໃຊ້ຊິລິໂຄນໂຕ້ຖຽງວ່າຊິລິຄອນຄວນຈະອອກສຽງ "
细
”, ເນື່ອງຈາກວ່າທໍາອິດຂອງການທັງຫມົດມັນແມ່ນSilicon
ການແປຂອງ, ອັນທີສອງ, ຄໍານີ້ແມ່ນຢືມມາຈາກ田畦
ຂອງ畦
ຄໍາ (ອອກສຽງເປັນ希
ສຽງ ຫຼື奇
sound), ແລະເພີ່ມສ່ວນຫີນທີ່ເປັນຕົວແທນຂອງອົງປະກອບຂອງດິນໃນຕາຕະລາງອົງປະກອບ. 畦
ຄໍາສັບຍັງຫມາຍຄວາມວ່າດິນ, ສະນັ້ນມັນຖືກນໍາໃຊ້硅
ຕົວແທນຄໍາສັບຕ່າງໆSilicon
ຄວາມສຳພັນລະຫວ່າງອົງປະກອບ ແລະດິນບໍ່ສາມາດເໝາະສົມກວ່າ.
ແປເປັນ硅
ເຫດຜົນຕົ້ນຕໍສໍາລັບຄໍາສັບແມ່ນການກູ້ຢືມຂອງມັນ畦
ຄວາມຫມາຍແລະຮູບພາບຂອງຄໍາສັບ, ແລະປ່ຽນຮາກເປັນ石
ພະແນກ ▼
ແຕ່ບັນຫາທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດກັບລັກສະນະນີ້ແມ່ນວ່າມັນປະກອບດ້ວຍສ່ວນຫີນແລະ "圭
"ແມ່ນປະກອບດ້ວຍຄໍາສັບຕ່າງໆ, ແລະ"圭
"ຄໍາວ່າ "ໂດຍທົ່ວໄປຄວນຈະຖືກອອກສຽງເປັນ"归
".
- ຫຼັງຈາກນັ້ນ,
硅
ແຕ່ມັນຕ້ອງອອກສຽງເປັນ "细
". - ໃນສະໄຫມຕົ້ນທີ່ລະບົບ notation phonetic ຂອງຈີນຍັງອ່ອນແອ, ນີ້ແມ່ນເປັນບັນຫາທີ່ຮ້າຍແຮງຫຼາຍ.
- ຖ້າບໍ່ມີການອອກສຽງມາດຕະຖານ, ທຸກຄົນຈະອອກສຽງເປັນ "
归
". - ສະນັ້ນ,
矽谷
ໃນປະເທດຈີນມັນຈະຖືກອອກສຽງເປັນ ".龟
"ຮ່ອມພູ. - ມື້ນີ້ຈີນຍັງຄົງຢູ່
矽谷
ຂຽນເປັນ硅谷
, ນີ້ໄດ້ຝັງເລິກຢູ່ໃນຫົວໃຈຂອງປະຊາຊົນ.
ເຄື່ອງຈັກຊອກຫາຈະປ່ຽນລະຫວ່າງສອງຄໍາໂດຍອັດຕະໂນມັດ.矽
和硅
ປະຕິບັດເປັນຄໍາສັບຄ້າຍຄື ▼
ເປັນຫຍັງໄຕ້ຫວັນຈຶ່ງປະກາດວ່າ Silicon Valley ເປັນ Silicon Valley?
矽
ເຫດຜົນທີ່ຄຳນີ້ເປັນທີ່ນິຍົມກັນຫຼາຍໃນໄຕ້ຫວັນກໍຍ້ອນວ່າກະຊວງສຶກສາທິການຈີນໄດ້ສ້າງ "ຫຼັກການການຕັ້ງຊື່ທາງເຄມີ" ທີ່ພິມຈຳໜ່າຍໃນປີ 1933.矽
ສະຖານະພາບ canonical ຂອງຄໍາສັບແລະກໍານົດການອອກສຽງມາດຕະຖານ, ດັ່ງນັ້ນ硅
ຕົວອັກສອນຈີນບໍ່ເປັນທີ່ນິຍົມໃນໄຕ້ຫວັນ.
- ສາທາລະນະລັດປະຊາຊົນຈີນບໍ່ໄດ້ຮັບຮອງເອົາຢ່າງເຕັມທີ່ຈົນຮອດປີ 1955 ຫຼັງຈາກການໂຕ້ວາທີເປັນເວລາດົນນານ.
硅
ຄຳ. - ເຖິງແມ່ນວ່າທຸກຄົນຍັງຕ້ອງການອອກສຽງວ່າ "
细
", ອາດຈະເປັນຍ້ອນການໂຄສະນາທີ່ບໍ່ພຽງພໍ, ບວກໃສ່ກັບ "归
"ການອອກສຽງອາດຈະ ເໝາະ ສົມກວ່າ硅
ນີ້. - ດັ່ງນັ້ນຈົນເຖິງປັດຈຸບັນ, ຕົວອັກສອນຈີນທີ່ໄດ້ແປພາສາສໍາລັບອົງປະກອບ silicon ຍັງສິ້ນສຸດລົງດ້ວຍ ".
归
"ການອອກສຽງຂອງ" ແມ່ນເດັ່ນ, ແລະມີພຽງແຕ່ບາງຄໍານາມທີ່ເຫມາະສົມເທົ່ານັ້ນ矽
glyphs ແລະການອອກສຽງ.
ອົງປະກອບຫນຶ່ງ, ສອງຮູບແບບ, ນີ້ແມ່ນຄວາມເປັນເອກະລັກຂອງສາທາລະນະລັດຈີນແລະສາທາລະນະປະຊາຊົນຈີນ.
ລະຫວ່າງສອງຝັ່ງຂອງຊ່ອງແຄບໄຕ້ຫວັນ, ຊື່ແປຂອງອົງປະກອບດຽວກັນມີ glyphs ແລະການອອກສຽງທີ່ແຕກຕ່າງກັນ.
ພຽງແຕ່ "矽
“ມີພຽງແຕ່ພວກເຮົາສາມາດເປັນຜູ້ນໍາໃນພາກສະຫນາມນີ້.
ໃນເວລານີ້, ເຈົ້າອ່ານແນວໃດ矽谷
(ຫຼື硅谷
) ບໍ່ແມ່ນກຸນແຈ, ສິ່ງທີ່ສໍາຄັນແມ່ນວ່າພວກເຮົາທຸກຄົນຮູ້ວ່າທ່ານກໍາລັງເວົ້າກ່ຽວກັບຫຍັງ.
ບາງທີຄວາມແຕກຕ່າງນີ້ຈະເປັນການຍາກທີ່ຈະປອງດອງກັນໄດ້ໃນຫຼາຍທົດສະວັດ, ຫຼືບາງທີວິທີການແປ ຫຼືການສະແດງອອກໃໝ່ໆຈະຄ່ອຍໆປະກົດຂຶ້ນ. ເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນຕົວແປທັງໝົດທີ່ເຫຼືອໄວ້ໃນອະນາຄົດ.
ແລ້ວເຈົ້າມີຄວາມມັກ"矽谷
"ຍັງ"硅谷
ຈະເປັນແນວໃດກ່ຽວກັບການອອກສຽງຂອງ "?"
ຫວັງ Chen Weiliang Blog ( https://www.chenweiliang.com/ ) ແບ່ງປັນໂດຍ "ຄວາມແຕກຕ່າງລະຫວ່າງ Silicon Valley ແລະ Silicon Valley ໃນສະຫະລັດ: ເປັນຫຍັງໄຕ້ຫວັນຈຶ່ງອອກສຽງ Silicon Valley ເປັນ Silicon Valley?" 》, ຊ່ວຍທ່ານໄດ້.
ຍິນດີຕ້ອນຮັບແບ່ງປັນການເຊື່ອມຕໍ່ຂອງບົດຄວາມນີ້:https://www.chenweiliang.com/cwl-31327.html
ຍິນດີຕ້ອນຮັບສູ່ຊ່ອງ Telegram ຂອງບລັອກຂອງ Chen Weiliang ເພື່ອຮັບອັບເດດຫຼ້າສຸດ!
📚ຄູ່ມືນີ້ມີຄຸນຄ່າອັນມະຫາສານ, 🌟ນີ້ເປັນໂອກາດທີ່ຫາຍາກ, ຢ່າພາດມັນ! ⏰⌛💨
Share and like ຖ້າມັກ!
ການແບ່ງປັນແລະການຖືກໃຈຂອງທ່ານແມ່ນການຊຸກຍູ້ຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງຂອງພວກເຮົາ!