ਲੇਖ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ
ਤਾਈਵਾਨ ਕਿਉਂ ਕਰਦਾ ਹੈ硅谷ਵਜੋਂ ਉਚਾਰਿਆ ਗਿਆ矽谷? ਇਸ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਦਾ ਕਾਰਨ ਸਾਹਮਣੇ ਆਇਆ! ㊙️😲
ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਅਮਰੀਕਾ硅谷ਅਤੇ矽谷ਮੂਰਖਤਾ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਦੱਸ ਸਕਦਾ? ਇਹ ਲੇਖ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਵਾਬ ਦੱਸਦਾ ਹੈ!
ਆਓ ਅਤੇ ਤਾਈਵਾਨੀ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਦੇਖੋ! 👀🇹🇼
ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਲਈ, ਆਵਰਤੀ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਤੱਤ ਸਿਲੀਕਾਨ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਸੈੱਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਅੱਜ ਦੇ ਵਿਗਿਆਨਕ ਅਤੇ ਤਕਨੀਕੀ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ, ਸਿਲੀਕਾਨ ਇੱਕ ਲਾਜ਼ਮੀ ਸਰੋਤ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ।
ਸਾਡੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦੀਆਂ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਲੋੜਾਂ ਵਿੱਚ ਸਿਲੀਕਾਨ ਨੂੰ ਲੱਭਣਾ ਆਸਾਨ ਹੈ, ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੈਮੀਕੰਡਕਟਰ ਉਦਯੋਗ ਵਿੱਚ, ਜਿੱਥੇ ਇਸਦੇ ਉਪਯੋਗ ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵਿਆਪਕ ਹਨ।
ਦਿਲਚਸਪ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ,矽ਇਹ ਚੀਨੀ ਨਾਮ ਚੀਨੀ ਸਰਕਲਾਂ ਵਿੱਚ ਓਨਾ ਆਮ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਿੰਨਾ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚ ਸਕਦੇ ਹੋ।
ਜਲਡਮਰੂ ਦੇ ਪਾਰ,矽ਤੱਤਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਉਪਨਾਮ ਵੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ - "硅", ਅਤੇ硅ਚੀਨੀ ਅੱਖਰ ਜ਼ਿਆਦਾ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਵਿੱਚ ਸਿਲੀਕਾਨ ਵੈਲੀ ਅਤੇ ਸਿਲੀਕਾਨ ਵੈਲੀ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ
ਤਾਈਵਾਨ ਵਿੱਚ, ਕੈਲੀਫੋਰਨੀਆ ਦੀ ਸੈਂਟਾ ਕਲਾਰਾ ਵੈਲੀ ਵਿੱਚ "ਸਿਲਿਕਨ ਵੈਲੀ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ矽谷, ਜਦੋਂ ਕਿ ਮੁੱਖ ਭੂਮੀ ਚੀਨ ਵਿੱਚ矽ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ ਬਦਲੋ硅ਸ਼ਬਦ, ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ "硅谷“.
矽ਨਾਲ硅, ਇਹਨਾਂ ਦੋ ਅੱਖਰਾਂ ਦੇ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਆਕਾਰ ਅਤੇ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਉਚਾਰਨ ਹਨ, ਪਰ ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕੋ ਚੀਜ਼, ਇੱਕੋ ਰਸਾਇਣਕ ਤੱਤ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ।
矽ਦਿੱਖ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈ, ਗੂੜ੍ਹੇ ਸਲੇਟੀ ਕ੍ਰਿਸਟਲ, ਜਦੋਂ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬਿਤ ਹੋਣ 'ਤੇ ਸਤ੍ਹਾ 'ਤੇ ਨੀਲੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਦੀ ਛੂਹ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ▼
![]()
ਇਹ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਹੋਇਆ? ਇਹ ਪਤਾ ਚਲਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਭ ਕੁਝ ਇੱਕ ਇਤਫ਼ਾਕ ਸੀ!
Siliconਇਸ ਤੱਤ ਨੂੰ ਅਕਸਰ ਤਾਈਵਾਨ ਵਿੱਚ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ矽, ਪੁਰਾਣੀ ਪੀੜ੍ਹੀ ਦੇ ਲੋਕ ਇਸਦਾ ਉਚਾਰਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ "司利控ਇਹ ਇਸ ਲਈ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਸਿਲੀਕਾਨ ਦੀ ਖੋਜ ਮੁਕਾਬਲਤਨ ਦੇਰ ਨਾਲ ਹੋਈ ਸੀ।
ਸਿਲੀਕਾਨ ਵੈਲੀ ਨੂੰ ਸਿਲੀਕਾਨ ਵੈਲੀ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ?
- 1787, ਫਰਾਂਸ科学ਜਾਰਵਾ ਨੇ ਸਿਲੀਕਾਨ ਦੀ ਹੋਂਦ ਦੀ ਖੋਜ ਕੀਤੀ, ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ
Silicon1817 ਤੱਕ ਨਾਮ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ. - ਚੀਨੀ ਅਨੁਵਾਦ ਲਗਭਗ ਇੱਕ ਸਦੀ ਬਾਅਦ ਸਾਹਮਣੇ ਆਇਆ। ਕਿੰਗ ਰਾਜਵੰਸ਼ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵਿਗਿਆਨੀ ਜ਼ੂ ਸ਼ੌ ਨੇ ਪੱਛਮੀ ਵਿਗਿਆਨਕ ਕਿਤਾਬਾਂ ਦੇ ਹਵਾਲੇ ਨਾਲ "ਰਸਾਇਣਕ ਜਿਆਨਯੁਆਨ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ।
Siliconਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਲਿਪੀਅੰਤਰਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ矽ਸ਼ਬਦ, ਇਹ ਹੈ矽ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮੂਲ. - ਇਹ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ "ਕੈਮਿਸਟਰੀ" ਦਾ ਜ਼ੂ ਸ਼ੌ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਮੁੱਖ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਪਾਠ ਪੁਸਤਕ "ਕੈਮਿਸਟਰੀ ਦੇ ਖੂਹ ਦੇ ਸਿਧਾਂਤ" 'ਤੇ ਅਧਾਰਤ ਸੀ।
ਬੇਸ਼ੱਕ, ਸੋਨਾ, ਚਾਂਦੀ, ਤਾਂਬਾ ਅਤੇ ਲੋਹਾ ਵਰਗੇ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਕਲਾਸਿਕਾਂ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਨਾਮਕਰਨ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਟੈਕਸਟ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਚੋਣ ਵੀ ਜਾਪਾਨੀ ਭਿਕਸ਼ੂਆਂ ਦੁਆਰਾ ਡੱਚ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਹਾਲਾਂਕਿ, ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ, ਇਹ ਹੈ। ਅਨੁਵਾਦ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਪੁਰਾਣਾ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਸਰੋਤ।
ਕਿੰਗ ਰਾਜਵੰਸ਼ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵਿਗਿਆਨੀ, ਜ਼ੂ ਸ਼ੌ ਦੁਆਰਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ "ਰਸਾਇਣਕ ਪਛਾਣ" (ਇੱਕ ਕੰਮ ਜੋ ਉਸ ਸਮੇਂ ਖੋਜੇ ਗਏ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਰਸਾਇਣਕ ਤੱਤਾਂ ਨੂੰ ਮਾਨਕੀਕਰਨ ਕਰਦਾ ਸੀ) ▼
![]()
ਜ਼ੂ ਸ਼ੌ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਜਾਪਾਨ ਨੇ ਨੀਦਰਲੈਂਡਜ਼ ਨਾਲ ਵਪਾਰ ਦੁਆਰਾ ਆਧੁਨਿਕ ਵਿਗਿਆਨਕ ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ, ਜਿਸਨੂੰ "ਲੈਨ ਜ਼ੂ" ਵਜੋਂ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
ਜਾਪਾਨ ਦੇ ਉਦਾਗਾਵਾ ਯੋਂਗਨ ਨੇ ਮੂਲ ਪੁਸਤਕ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ।Elements of Experimental Chemistry》ਵਿਧੀ, ਇਸ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਕੰਮ ਨੂੰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ "舎密开宗", ਉਹ ਦਿਲਚਸਪ ਸ਼ਬਦ"舎密"ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਕਲਾਕਾਰ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਡੱਚ ਮੂਲ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਰਸਾਇਣ ਵਿਗਿਆਨ ਦੇ ਖੇਤਰ ਦੀ ਡੂੰਘੀ ਨੀਂਹ ਵੱਲ ਸਿੱਧਾ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਉਸਨੇ ਡੱਚ ਵਿੱਚ "" ਪਾ ਦਿੱਤਾkeiaarde"珪 ( ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆけい), ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ " ਵਿੱਚ ਵਿਕਸਿਤ ਹੋਇਆ硅素“.
"舎密"ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਲੁਕਣ-ਮੀਟੀ ਦੀ ਖੇਡ ਖੇਡਦਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਪਤਾ ਚਲਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡੱਚ ਸ਼ਬਦ ਹੈ।Chemie, ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਰਸਾਇਣ ਵਿਗਿਆਨ।
ਜਾਪਾਨੀ ਆਰਕੀਡਿਸਟ ਉਦਾਗਾਵਾ ਰੋਂਗਨ ਦੇ "ਰੋਂਗ ਮੀ ਕਾਈਜ਼ੋਂਗ" ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਨੇ ਰਸਾਇਣਕ ਪਦਾਰਥਾਂ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਜਾਪਾਨ ਦੀ ਪਹਿਲੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕੀਤੀ, ਅਤੇ ਚੀਨ ਵਿੱਚ ਫੈਲ ਗਈ, ਜੋ ਕਿ ਚੀਨੀ ਅੱਖਰ ਸੱਭਿਆਚਾਰ ਦਾਇਰੇ ਨਾਲ ਵੀ ਸਬੰਧਤ ਹੈ ▼
![]()
ਜਾਪਾਨ ਵਿੱਚ ਅਜਿਹੇ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ, 1906 "中国矿产志"", ਦੋ ਵਿਦਵਾਨਾਂ, ਗੂ ਲੈਂਗ ਅਤੇ ਝੂ ਸ਼ੂਰੇਨ ਨੇ "硅"ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇSiliconਅਨੁਵਾਦ
ਉਦੋਂ ਤੋਂ,硅ਨਾਲ矽ਚੀਨੀ ਅਕਾਦਮਿਕ ਸਰਕਲਾਂ ਵਿੱਚ ਦੋਵਾਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈSilicon, ਕ੍ਰਮਵਾਰ ਚੀਨ ਗਣਰਾਜ ਦੇ ਸਿੱਖਿਆ ਮੰਤਰਾਲੇ ਅਤੇ ਪੀਪਲਜ਼ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ਼ ਚਾਈਨਾ ਦੀ ਚਾਈਨੀਜ਼ ਅਕੈਡਮੀ ਆਫ਼ ਸਾਇੰਸਿਜ਼ ਤੱਕ矽ਅਤੇ硅ਮਿਆਰੀ ਸ਼ਬਦ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਵਰਤਾਰਾ ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਇੱਕ ਤੱਤ ਦੇ ਦੋ ਨਾਮ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।
ਇਕSiliconਅਨੁਵਾਦ ਲਈ ਦੋ ਸ਼ਬਦ ਹਨ, ਜੋ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਤਾਈਵਾਨ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।矽ਅੱਖਰ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਮੁੱਖ ਭੂਮੀ ਚੀਨ ਚੁਣਦਾ ਹੈ硅ਅੱਖਰ।
ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੀ ਤਸਵੀਰ ਤਾਈਵਾਨ ਦੇ ਸਿੱਖਿਆ ਮੰਤਰਾਲੇ ਦੁਆਰਾ ਜਾਰੀ ਕੀਤੇ ਗਏ "ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਮੈਂਡਰਿਨ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" ਦੇ ਵੈੱਬਪੇਜ ਦਾ ਸਕ੍ਰੀਨਸ਼ੌਟ ਹੈ ▼
![]()
- ਸਖਤੀ ਨਾਲ ਕਹੀਏ ਤਾਂ, ਜਦੋਂ ਸਿਲੀਕਾਨ ਸ਼ਬਦ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਤਾਂ ਇਹ ਅੱਜ ਵਾਂਗ ਨਹੀਂ ਉਚਾਰਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।
归(gui)", ਪਰ "" ਵਜੋਂ ਉਚਾਰਿਆ ਗਿਆ细(Xi)", ਕਾਰਨ ਕੁਝ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਹੈ... - ਸਿਲੀਕਾਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਦੇ ਸਮਰਥਕ ਦਲੀਲ ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਸਿਲੀਕਾਨ ਨੂੰ ਉਚਾਰਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ "
细", ਕਿਉਂਕਿ ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਹੈSiliconਦਾ ਲਿਪੀਅੰਤਰਨ, ਦੂਜਾ, ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਉਧਾਰ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ田畦ਦੇ畦ਸ਼ਬਦ (ਜਿਵੇਂ ਉਚਾਰਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ希ਆਵਾਜ਼ ਜਾਂ奇ਧੁਨੀ), ਅਤੇ ਤੱਤਾਂ ਦੀ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਮਿੱਟੀ ਦੇ ਤੱਤ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਵਾਲੇ ਪੱਥਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ। 畦ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਮਿੱਟੀ ਵੀ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ硅ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਨੁਮਾਇੰਦਗੀSiliconਤੱਤਾਂ ਅਤੇ ਮਿੱਟੀ ਵਿਚਕਾਰ ਸਬੰਧ ਜ਼ਿਆਦਾ ਢੁਕਵੇਂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।
ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰੋ硅ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਮੁੱਖ ਕਾਰਨ ਇਸ ਦਾ ਉਧਾਰ ਹੈ畦ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਅਤੇ ਚਿੱਤਰ, ਅਤੇ ਰੈਡੀਕਲ ਨੂੰ ਬਦਲੋ石ਵਿਭਾਗ ▼
![]()
ਪਰ ਇਸ ਪਾਤਰ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੀ ਸਮੱਸਿਆ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਵਿੱਚ ਪੱਥਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਅਤੇ "圭"ਸ਼ਬਦਾਂ ਤੋਂ ਬਣਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ"圭"ਸ਼ਬਦ "ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਚਾਰਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"归“.
- ਫਿਰ,
硅ਪਰ ਇਸ ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਕਰਨਾ ਬਣਦਾ ਹੈ "细“. - ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਜਦੋਂ ਚੀਨੀ ਧੁਨੀਆਤਮਕ ਸੰਕੇਤ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਅਪਵਿੱਤਰ ਸੀ, ਇਹ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਗੰਭੀਰ ਸਮੱਸਿਆ ਸੀ।
- ਮਿਆਰੀ ਉਚਾਰਨ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ, ਹਰ ਕੋਈ ਇਸਦਾ ਉਚਾਰਨ ਕਰੇਗਾ "
归“. - ਇਸ ਲਈ,
矽谷ਚੀਨ ਵਿੱਚ ਇਸ ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ "龟"ਵਾਦੀ। - ਅੱਜ ਵੀ ਚੀਨ ਕਰੇਗਾ
矽谷ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ硅谷, ਇਹ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਦਿਲਾਂ ਵਿੱਚ ਡੂੰਘੀ ਜੜ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਬੈਠ ਗਿਆ ਹੈ।
ਖੋਜ ਇੰਜਣ ਵੀ ਆਪਣੇ ਆਪ ਹੀ ਦੋ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਬਦਲ ਜਾਵੇਗਾ।矽ਅਤੇ硅ਸਮਾਨਾਰਥੀ ਵਜੋਂ ਵਰਤੋ ▼
![]()
ਤਾਈਵਾਨ ਸਿਲੀਕਾਨ ਵੈਲੀ ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਸਿਲੀਕਾਨ ਵੈਲੀ ਕਿਉਂ ਕਰਦਾ ਹੈ?
矽ਤਾਈਵਾਨ ਵਿੱਚ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਇੰਨਾ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਹੋਣ ਦਾ ਕਾਰਨ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਚੀਨ ਗਣਰਾਜ ਦੇ ਸਿੱਖਿਆ ਮੰਤਰਾਲੇ ਨੇ 1933 ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ "ਰਸਾਇਣਕ ਨਾਮਕਰਨ ਦੇ ਸਿਧਾਂਤ" ਦੀ ਸਥਾਪਨਾ ਕੀਤੀ ਸੀ।矽ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਕੈਨੋਨੀਕਲ ਸਥਿਤੀ ਅਤੇ ਮਿਆਰੀ ਉਚਾਰਨ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ硅ਚੀਨੀ ਅੱਖਰ ਤਾਈਵਾਨ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਨਹੀਂ ਹਨ।
- ਚੀਨ ਦੀ ਪੀਪਲਜ਼ ਰੀਪਬਲਿਕ ਨੇ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਦੀ ਬਹਿਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ 1955 ਤੱਕ ਇਸਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਅਪਣਾਇਆ।
硅ਅੱਖਰ। - ਹਾਲਾਂਕਿ ਹਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਅਜੇ ਵੀ ਇਸ ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਕਰਨਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ "
细", ਸੰਭਾਵਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਾਕਾਫ਼ੀ ਪ੍ਰਚਾਰ ਦੇ ਕਾਰਨ, ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ"归"ਉਚਾਰਣ ਹੋਰ ਢੁਕਵਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ硅ਇਹ. - ਇਸ ਲਈ ਹੁਣ ਤੱਕ, ਸਿਲੀਕਾਨ ਤੱਤ ਲਈ ਅਨੁਵਾਦਿਤ ਚੀਨੀ ਅੱਖਰ ਅਜੇ ਵੀ "ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ
归"" ਦਾ ਉਚਾਰਣ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਹੈ, ਅਤੇ ਸਿਰਫ ਕੁਝ ਸਹੀ ਨਾਂਵਾਂ ਹੀ ਬਚੀਆਂ ਹਨ矽glyphs ਅਤੇ ਉਚਾਰਨ.
ਇੱਕ ਤੱਤ, ਦੋ ਰੂਪ, ਇਹ ਚੀਨ ਗਣਰਾਜ ਅਤੇ ਚੀਨ ਦੇ ਲੋਕ ਗਣਰਾਜ ਦੀ ਵਿਲੱਖਣਤਾ ਹੈ।
ਤਾਈਵਾਨ ਸਟ੍ਰੇਟ ਦੇ ਦੋਵਾਂ ਪਾਸਿਆਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ, ਇੱਕੋ ਤੱਤ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦਿਤ ਨਾਮ ਦੇ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਗਲਾਈਫ ਅਤੇ ਉਚਾਰਨ ਹਨ।
ਸਿਰਫ "矽“ਸਿਰਫ ਅਸੀਂ ਇਸ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਅਗਵਾਈ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ।
ਇਸ ਪਲ, ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਪੜ੍ਹਦੇ ਹੋ矽谷(ਜਾਂ硅谷) ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ।
ਸ਼ਾਇਦ ਇਸ ਅੰਤਰ ਨੂੰ ਦਹਾਕਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸੁਲਝਾਉਣਾ ਔਖਾ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਾਂ ਸ਼ਾਇਦ ਨਵੇਂ ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਜਾਂ ਸਮੀਕਰਨ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਉਭਰਨਗੇ।
ਫਿਰ ਤੁਹਾਡੀ ਇੱਕ ਤਰਜੀਹ ਹੈ"矽谷"ਅਜੇ ਵੀ"硅谷"?" ਦੇ ਉਚਾਰਨ ਬਾਰੇ ਕੀ?
ਹੋਪ ਚੇਨ ਵੇਇਲਿਯਾਂਗ ਬਲੌਗ ( https://www.chenweiliang.com/ ) ਦੁਆਰਾ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ "ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਵਿੱਚ ਸਿਲੀਕਾਨ ਵੈਲੀ ਅਤੇ ਸਿਲੀਕਾਨ ਵੈਲੀ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ: ਤਾਈਵਾਨ ਸਿਲੀਕਾਨ ਵੈਲੀ ਨੂੰ ਸਿਲੀਕਾਨ ਵੈਲੀ ਕਿਉਂ ਉਚਾਰਦਾ ਹੈ?" 》, ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਮਦਦਗਾਰ।
ਇਸ ਲੇਖ ਦਾ ਲਿੰਕ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸੁਆਗਤ ਹੈ:https://www.chenweiliang.com/cwl-31327.html
ਹੋਰ ਲੁਕਵੇਂ ਗੁਰੁਰ🔑 ਨੂੰ ਅਨਲੌਕ ਕਰਨ ਲਈ, ਸਾਡੇ ਟੈਲੀਗ੍ਰਾਮ ਚੈਨਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਸਵਾਗਤ ਹੈ!
ਜੇ ਚੰਗਾ ਲੱਗੇ ਤਾਂ ਸ਼ੇਅਰ ਅਤੇ ਲਾਈਕ ਕਰੋ! ਤੁਹਾਡੇ ਸ਼ੇਅਰ ਅਤੇ ਪਸੰਦ ਸਾਡੀ ਨਿਰੰਤਰ ਪ੍ਰੇਰਣਾ ਹਨ!