Tofauti kati ya Silicon Valley na Silicon Valley nchini Marekani: Kwa nini Taiwan hutamka Silicon Valley kama Silicon Valley?

Kwa nini Taiwan硅谷hutamkwa kama矽谷? Sababu nyuma yake imefunuliwa! ㊙️😲

美国硅谷Na矽谷kwa ujinga huwezi kusema? Makala hii inakuambia jibu!

Njoo uone mtazamo wa Taiwan! 👀🇹🇼

Kwa wanafunzi, kipengele cha silicon kinaweza kuwa seli moja tu kwenye jedwali la upimaji, lakini katika uwanja wa kisasa wa kisayansi na kiteknolojia, silicon imekuwa rasilimali muhimu.

Ni rahisi kupata silicon katika mahitaji ya kila siku karibu nasi, hasa katika sekta ya semiconductor, ambapo matumizi yake ni pana sana.

Kushangaza,Jina hili la Kichina si la kawaida katika miduara ya Kichina kama unavyoweza kufikiria.

ng'ambo ya bahari,Vipengele pia vina jina lak - "", naWahusika wa Kichina hutumiwa zaidi.

Tofauti kati ya Silicon Valley na Silicon Valley nchini Marekani

Huko Taiwan, "Silicon Valley" huko California's Santa Clara Valley inatafsiriwa kama矽谷, huku China BaraBadilisha neno kuwaneno linaloitwa"硅谷".

Na, herufi hizi mbili zina maumbo tofauti na matamshi tofauti, lakini kwa hakika zinarejelea kitu kile kile, kipengele kile kile cha kemikali.

Muonekano ni kama huu, kioo cha kijivu giza, na mguso wa mwanga wa bluu juu ya uso wakati unaakisiwa 

Tofauti kati ya Silicon Valley na Silicon Valley nchini Marekani: Kwa nini Taiwan hutamka Silicon Valley kama Silicon Valley?

Tafsiri hii ilikujaje? Inageuka kuwa kila kitu kilikuwa bahati mbaya!

SiliconKipengele hiki mara nyingi huitwa Taiwan, watu wa kizazi cha zamani wanaweza kulitamka kama "司利控” Hii ni kwa sababu ugunduzi wa silikoni ulikuwa umechelewa.

Kwa nini Silicon Valley haiitwi Silicon Valley?

  • 1787, UfaransaSayansiJarawa aligundua kuwepo kwa silicon, na kwa KiingerezaSiliconJina hilo halikuthibitishwa hadi 1817.
  • Tafsiri ya Kichina ilitoka karibu karne moja baadaye.Xu Shou, mwanasayansi katika Enzi ya Qing marehemu, alitafsiri "Chemical Jianyuan" akirejelea vitabu vya kisayansi vya Magharibi.Siliconiliyotafsiriwa kamaneno, hii niAsili ya neno hili.
  • Inasemekana kwamba tafsiri ya Xu Shou ya "Kemia" ilitegemea hasa kitabu cha Kiingereza "Well's Principles of Chemistry".

Bila shaka, pamoja na majina yaliyopo katika vitabu vya kale vya kale, kama vile dhahabu, fedha, shaba, na chuma, uchaguzi wa tafsiri ya maandishi unaweza pia kuathiriwa na tafsiri ya watawa wa Kijapani ya Kiholanzi. chanzo cha kwanza cha tafsiri kilichothibitishwa.

"Kitambulisho cha Kemikali" iliyotafsiriwa na Xu Shou, mwanasayansi katika Enzi ya Qing marehemu (kazi iliyosawazisha vipengele mbalimbali vya kemikali vilivyogunduliwa wakati huo) ▼

"Kitambulisho cha Kemikali" kilichotafsiriwa na Xu Shou, mwanasayansi katika Enzi ya Qing marehemu (kitambulisho kilichosawazisha chembe za kemikali zilizogunduliwa wakati huo), picha ya pili.

Mbali na toleo lililotafsiriwa la Xu Shou, Japan ilipata maarifa ya kisasa ya kisayansi kupitia biashara na Uholanzi, inayojulikana kama "Lan Xue".

Udagawa Yongan wa Japani alitafsiri kitabu cha asili "Elements of Experimental Chemistry》njia, iliyochapisha kazi hii nzuri sana "舎密开宗", neno hilo la kuvutia"舎密"Kama msanii wa maneno, anafunua asili yake ya Uholanzi na anaelekeza moja kwa moja kwenye msingi wa kina wa uwanja wa kemia.

Aliweka "" kwa Kiholanzikeiaarde"Imetafsiriwa kama 珪 (けい), baadaye ilibadilika kuwa "硅素".

舎密"Neno hili linaonekana kucheza mchezo wa kujificha na kutafuta kati ya lugha. Inatokea kwamba ni neno la Kiholanzi.Chemie, maana yake kemia.

Tafsiri ya mkulima wa Kijapani Udagawa Rongan ya "Song Mi Kaizong" ilifanya uvamizi wa kwanza wa Japani katika tafsiri ya vitu vya kemikali, na kuenea hadi Uchina, ambayo pia ni ya duru ya kitamaduni ya wahusika wa Kichina ▼

Tafsiri ya mkulima wa Kijapani Udagawa Rongan ya "Rong Mi Kaizong" ilifanya uvamizi wa kwanza wa Japani katika kutafsiri vitu vya kemikali, na kuenea hadi Uchina, ambayo pia ni ya mzunguko wa utamaduni wa wahusika wa Kichina.

Ikiathiriwa na tafsiri kama hizo huko Japani, 1906 "中国矿产志"", wasomi wawili, Gu Lang na Zhou Shuren, walipitisha ""Neno kamaSilicontafsiri.

Tangu wakati huo,NaInarejelea zote mbili katika duru za kitaaluma za KichinaSilicon, hadi Wizara ya Elimu ya Jamhuri ya Uchina na Chuo cha Sayansi cha Kichina cha Jamhuri ya Watu wa China kwa mtiririko huo.NaInatumika kama neno la kawaida. Jambo hili hujenga hali ambapo kipengele kimoja kina majina mawili.

MojaSiliconKuna maneno mawili ya tafsiri, ambayo hutumiwa sana nchini Taiwan.wahusika, huku China bara ikichaguaneno.

Picha iliyo hapa chini ni picha ya skrini ya ukurasa wa tovuti wa "Kamusi Iliyorekebishwa ya Mandarin" iliyotolewa na Wizara ya Elimu ya Taiwan ▼

Picha inaonyesha skrini ya 4 ya ukurasa wa wavuti wa "Kamusi Iliyorekebishwa ya Mandarin" ya Wizara ya Elimu ya Taiwan.

  • Kwa kweli, neno silicon lilipotumiwa kwa mara ya kwanza, halikutamkwa kama ilivyo leo.(gui)", lakini hutamkwa kama "(Xi)", sababu ni ngumu ...
  • Watetezi wa matumizi ya silicon wanasema kwamba silicon inapaswa kutamkwa "”, kwa sababu kwanza niSiliconUfasiri wa , pili, neno hili limekopwa kutoka田畦Yaneno (linalotamkwa kamasauti ausauti), na ongeza sehemu ya jiwe inayowakilisha kipengele cha udongo kwenye jedwali la vipengele.
  • Neno hilo pia linamaanisha udongo, kwa hiyo hutumiwauwakilishi wa manenoSiliconUhusiano kati ya vipengele na udongo hauwezi kufaa zaidi.

kutafsiri kwaSababu kuu ya neno ni kukopa kwakeMaana na taswira ya neno, na ubadilishe kali kuwaIdara ▼

Mitambo ya kutafuta itabadilisha kiotomatiki kati ya maneno haya mawili, ikichukulia silicon na silicon kama visawe. Picha 5
Lakini shida kubwa ya mhusika huyu ni kwamba ina sehemu ya jiwe na ""huundwa na maneno, na"Neno "kwa ujumla linapaswa kutamkwa kama"".

  • Kisha,Lakini inapaswa kutamkwa kama "".
  • Hapo awali, wakati mfumo wa uandishi wa fonetiki wa Kichina haujakomaa, hili lilikuwa tatizo kubwa sana.
  • Bila matamshi ya kawaida, kila mtu atatamka kama "".
  • kwa hivyo,矽谷Nchini China itatamkwa kama ""bonde.
  • Leo China bado矽谷iliyoandikwa kama硅谷, hili limekita mizizi ndani ya mioyo ya watu.

Injini ya utaftaji itabadilisha kiotomati kati ya maneno mawili.NaChukulia kama visawe ▼

Mitambo ya kutafuta itabadilisha kiotomatiki kati ya maneno haya mawili, ikichukulia silicon na silicon kama visawe. Picha 6

Kwa nini Taiwan hutamka Silicon Valley kama Silicon Valley?

Sababu ya neno hili kuwa maarufu sana nchini Taiwan ni kwa sababu Wizara ya Elimu ya Jamhuri ya Uchina ilianzisha "Kanuni za Nomenclature ya Kemikali" iliyochapishwa mnamo 1933.Hali ya kisheria ya neno na inabainisha matamshi ya kawaida, hivyoWahusika wa Kichina si maarufu nchini Taiwan.

  • Jamhuri ya Watu wa China haikuikubali kikamilifu hadi mwaka 1955 baada ya muda mrefu wa mjadala.neno.
  • Ingawa kila mtu bado anahitajika kutamka kama "”, pengine kutokana na utangazaji usiotosha, pamoja na “"Matamshi yanaweza kufaa zaidihii.
  • Kwa hivyo hadi sasa, herufi iliyotafsiriwa ya Kichina ya kipengele cha silicon bado inaisha na ""Matamshi ya" yanatawala, na ni baadhi tu ya nomino sahihi zinazosaliaglyphs na matamshi.

Kipengele kimoja, aina mbili, hii ni pekee ya Jamhuri ya Uchina na Jamhuri ya Watu wa China.

Kati ya pande mbili za Mlango-Bahari wa Taiwan, jina lililotafsiriwa la kipengele sawa lina glyphs na matamshi tofauti.

Pekee ""Ni sisi tu tunaweza kuchukua uongozi katika uwanja huu.

Kwa wakati huu, unasomaje矽谷(au硅谷) sio ufunguo, cha muhimu ni kwamba sote tunajua unachozungumza.

Labda tofauti hii itakuwa ngumu kupatanishwa katika miongo kadhaa, au labda mbinu mpya za kutafsiri au misemo itaibuka polepole.

basi una upendeleo"矽谷"bado iko"硅谷Vipi kuhusu matamshi ya "?"

Hope Chen Weiliang Blog ( https://www.chenweiliang.com/ ) ilishirikiwa na "Tofauti Kati ya Silicon Valley na Silicon Valley nchini Marekani: Kwa nini Taiwan hutamka Silicon Valley kama Silicon Valley?" 》, yenye manufaa kwako.

Karibu kushiriki kiungo cha makala hii:https://www.chenweiliang.com/cwl-31327.html

Karibu kwenye chaneli ya Telegramu ya blogu ya Chen Weiliang ili kupata masasisho mapya zaidi!

🔔 Kuwa wa kwanza kupata "Mwongozo wa Matumizi ya Zana ya AI ya Uuzaji wa Maudhui ya ChatGPT" katika saraka ya juu ya kituo! 🌟
📚 Mwongozo huu una thamani kubwa, 🌟Hii ni fursa adimu, usiikose! ⏰⌛💨
Share na like ukipenda!
Kushiriki kwako na kupenda kwako ndio motisha yetu inayoendelea!

 

发表 评论

Anwani yako ya barua pepe haitachapishwa. 必填 项 已 用 * 标注

tembeza juu