אַרטיקל וועגווייַזער
פארוואס טוט טייוואַן硅谷פּראַנאַונסט ווי矽谷? די סיבה הינטער עס איז גילוי! ㊙️😲
美国硅谷和矽谷נאַריש קענען ניט זאָגן? דער אַרטיקל דערציילט איר די ענטפער!
קום און זען די טייוואַן פּערספּעקטיוו! 👀🇹🇼
פֿאַר סטודענטן, דער עלעמענט סיליציום קען זיין בלויז איין צעל אויף די פּעריאָדיש טיש, אָבער אין הייַנט ס וויסנשאפטלעכע און טעקנאַלאַדזשיקאַל פעלד, סיליציום איז געווארן אַ ינדיספּענסאַבאַל מיטל.
עס איז גרינג צו געפֿינען סיליציום אין די טעגלעך נעסעססיטיעס אַרום אונדז, ספּעציעל אין די סעמיקאַנדאַקטער אינדוסטריע, ווו די אַפּלאַקיישאַנז זענען אַמייזינגלי ברייט.
ינטערעסטינגלי,矽דעם כינעזיש נאָמען איז נישט ווי געוויינטלעך אין כינעזיש קרייזן ווי איר זאל טראַכטן.
איבער די מיזרעך,矽עלעמענטן אויך האָבן אַן אַליאַס - "硅", און硅כינעזיש אותיות זענען מער קאַמאַנלי געניצט.
די חילוק צווישן סיליקאָן וואַלי און סיליקאָן וואַלי אין די פאַרייניקטע שטאַטן
אין טייוואַן, "סיליקאָן וואַלי" אין קאַליפאָרניאַ ס סאַנטאַ קלאַראַ וואַלי איז איבערגעזעצט ווי矽谷, בשעת אין יאַבאָשע טשיינאַ די矽טוישן די וואָרט צו硅וואָרט, גערופן "硅谷".
矽מיט硅, ד י דאזיק ע צװ ײ כאראקטער ן האב ן פארשײדענ ע פארעם ן או ן פארשײדענ ע אויסשפראכן , אבע ר ז ײ האב ן זי ך טאק ע צ ו דע ר זעלבע ר זאך , דע ם זעלב ן כעמישע ן עלעמענט .
矽דער אויסזען איז ווי דאָס, טונקל גרוי קריסטאַל, מיט אַ ריר פון בלוי ליכט אויף די ייבערפלאַך ווען שפיגלט ▼
![]()
ווי איז די איבערזעצונג געקומען? עס טורנס אויס אַז אַלץ איז געווען אַ צופאַל!
Siliconדעם עלעמענט איז אָפט גערופן אין טייוואַן矽, מענטשן פון די עלטערע דור קען אַרויסרעדן עס ווי "司利控"דאס איז ווייַל די ופדעקונג פון סיליציום איז געווען לעפיערעך שפּעט.
פארוואס איז סיליקאָן וואַלי נישט גערופן סיליקאָן וואַלי?
- 1787 , פראנקרייך科学דזשאַראַוואַ דיסקאַווערד די עקזיסטענץ פון סיליציום, און אין ענגליש
Siliconדער נאָמען איז נישט באשטעטיקט ביז 1817. - די כינעזישע איבערזעצונג איז ארויס כמעט א יאר שפעטער, שו שו, א וויסנשאפטלער אין דער שפעט פון קינג דינאסטיע, האט איבערגעזעצט "כעמיש דזשיאניואן" מיט רעפערענצן צו מערב וויסנשאפטלעכע ביכער.
Siliconטראַנסליטעראַטעד ווי矽וואָרט, דאָס איז矽דער אָנהייב פון דעם וואָרט. - מע זאָגט, אַז שו שאָו איבערזעצונג פֿון "כעמיע" איז דער עיקר באזירט אויף דעם בריטישן לערנבוך "Well's Principles of Chemistry".
פֿאַרשטייט זיך, אַז אויסער די עקזיסטירנדיקע נעמען אין אַלטע קלאַסישע, ווי גאָלד, זילבער, קופּער, און אײַזן, קען די אויסוואל פון טעקסט איבערזעצונג אויך זיין ינפלואַנסט דורך יאַפּאַניש מאָנקס 'איבערזעצונג פון האָלענדיש, אָבער, אין קיין פאַל, דאָס איז די ערליאַסט באשטעטיקט מקור פון איבערזעצונג.
"כעמישע אידענטיפיקאציע" איבערגעזעצט דורך שו שאָו, אַ געלערנטער אין דער שפּעט קינג דינאַסטי (אַ ווערק וואָס סטאַנדערדייזד די פאַרשידן כעמישער עלעמענטן דיסקאַווערד אין דער צייט) ▼
![]()
אין אַדישאַן צו Xu Shou ס איבערזעצונג, יאַפּאַן קונה מאָדערן וויסנשאפטלעכע וויסן דורך האַנדל מיט די נעטהערלאַנדס, באקאנט ווי "Lan Xue".
יאַפּאַן ס Udagawa Yongan איבערגעזעצט דעם אָריגינעל בוך "Elements of Experimental Chemistry"שיטה, ארויס דעם גלענצנדיקער ווערק"舎密开宗", אַז פאַסאַנייטינג וואָרט"舎密"ווי אַ וואָרט קינסטלער, ער ריווילז זיין האָלענדיש אָפּשטאַם און ווייזט גלייַך צו די טיף יסוד פון די פעלד פון כעמיע.
ער שטעלן "" אין האָלענדישkeiaarde"איבערגעזעצט ווי 珪 (けい), שפּעטער יוואַלווד אין "硅素".
「舎密״דאס ווארט מאכט לכאורה א שפיל פון באהעלטעניש צווישן שפראכן, עס קומט אויס אז עס איז טאקע א האלענדישע ווארט.Chemie, מיטל כעמיע.
דער יאַפּאַניש אָרכידיסט ודאַגאַוואַ ראָנגאַן ס איבערזעצונג פון "ליד מי קאַיזאָנג" האָט געמאכט יאַפּאַן ס ערשטער פאָר אין דער איבערזעצונג פון כעמישער סאַבסטאַנסיז, און פאַרשפּרייטן צו טשיינאַ, וואָס אויך געהערט צו די כינעזיש כאַראַקטער קולטור קרייַז ▼
![]()
ינפלוענסט דורך אַזאַ איבערזעצונגען אין יאַפּאַן, די 1906 "中国矿产志"", צוויי געלערנטע, גו לאַנג און זשו שורען, האָבן אנגענומען די "硅"די וואָרט וויSiliconאיבערזעצונג.
זייט דעמאלטס,硅מיט矽רעפערס צו ביידע אין כינעזיש אַקאַדעמיק קרייזןSilicon, ביז דער מיניסטעריום פון בילדונג פון דער רעפובליק פון טשיינאַ און די כינעזיש אַקאַדעמי פון ססיענסעס פון די מענטשן ס רעפובליק פון טשיינאַ ריספּעקטיוולי矽和硅געוויינט ווי אַ נאָרמאַל וואָרט. דער דערשיינונג שאפט א מצב, וואו איין עלעמענט האט צוויי נעמען.
איינערSiliconעס זענען צוויי ווערטער פֿאַר די איבערזעצונג, וואָס זענען אָפט געניצט אין טייוואַן.矽אותיות, בשעת יאַבאָשע טשיינאַ טשוזיז硅כאַראַקטער.
די בילד אונטן איז אַ סקרעענשאָט פון די וועב בלאַט פון די "ריווייזד מאַנדאַרין ווערטערבוך" ארויס דורך דער מיניסטעריום פון בילדונג פון טייוואַן ▼
![]()
- שטרענג גערעדט, ווען די וואָרט סיליציום איז געווען ערשטער געניצט, עס איז נישט פּראַנאַונסט ווי עס איז הייַנט.
归(גוי)", אָבער פּראַנאַונסט ווי "细(קסי)", די סיבה איז עפּעס קאָמפּליצירט ... - פּראַפּאָונאַנץ פון די נוצן פון סיליציום טענהן אַז סיליציום זאָל זיין פּראַנאַונסט "
细", ווייַל ערשטער פון אַלע עס איזSiliconדי טראַנסליטעראַטיאָן פון , צווייטנס, דאָס וואָרט איז באַראָוד פון田畦פון畦וואָרט (פּראַנאַונסט ווי希געזונט אָדער奇געזונט), און לייגן די שטיין טייל רעפּריזענטינג די באָדן עלעמענט אין די טיש פון עלעמענטן. 畦די וואָרט אויך מיטל באָדן, אַזוי עס איז געניצט硅וואָרט פאַרטרעטונגSiliconדי שייכות צווישן עלעמענטן און באָדן קען נישט זיין מער פּאַסיק.
איבערזעצן עס צו硅די הויפּט סיבה פֿאַר די וואָרט איז זייַן באַראָוינג畦די טייַטש און בילד פון דעם וואָרט, און טוישן די ראַדיקאַל צו石דעפּאַרטמענט ▼
![]()
אבער די ביגאַסט פּראָבלעם מיט דעם כאַראַקטער איז אַז עס באשטייט פון די שטיין טייל און די "圭"איז פארפאסט פון ווערטער, און"圭"די וואָרט "זאָל בכלל זיין פּראַנאַונסט ווי"归".
- דערנאָך,
硅אָבער עס דאַרף זיין פּראַנאַונסט ווי "细". - אין די פרי טעג ווען די כינעזיש פאָנעטיק נאָוטיישאַן סיסטעם איז געווען ומצייַטיק, דאָס איז געווען אַ זייער ערנסט פּראָבלעם.
- אָן דער נאָרמאַל פּראָונאַנסייישאַן, אַלעמען וועט אַרויסרעדן עס ווי "
归". - דעריבער,
矽谷אין טשיינאַ עס וועט זיין פּראַנאַונסט ווי "龟"טאָל. - הייַנט טשיינאַ וועט נאָך
矽谷געשריבן ווי硅谷, דא ס אי ז געװע ן טי ף אײנגעװארצל ט אי ן ד י הערצע ר פו ן פאלק .
דער זוכן מאָטאָר וועט אפילו אויטאָמאַטיש באַשטימען צווישן די צוויי ווערטער.矽和硅באַהאַנדלען ווי סינאָנימס ▼
![]()
פארוואס טוט טייוואַן אַרויסרעדן סיליקאָן וואַלי ווי סיליקאָן וואַלי?
矽די סיבה וואָס דאָס וואָרט איז אַזוי פאָלקס אין טייוואַן איז ווייַל דער מיניסטעריום פון בילדונג פון דער רעפובליק פון טשיינאַ האט געגרינדעט די "פּרינסיפּלעס פון כעמישער נאָמענקלאַטורע" ארויס אין 1933.矽די קאַנאַניקאַל סטאַטוס פון דעם וואָרט און סטיפּיאַלייץ די נאָרמאַל פּראָונאַנסייישאַן, אַזוי硅כינעזיש אותיות זענען נישט פאָלקס אין טייוואַן.
- די מענטשן ס רעפובליק פון טשיינאַ האט נישט גאָר אַדאַפּט עס ביז 1955 נאָך אַ לאַנג צייַט פון דעבאַטע.
硅כאַראַקטער. - כאָטש אַלעמען איז נאָך פארלאנגט צו אַרויסרעדן עס ווי "
细", עפשער רעכט צו ניט גענוגיק פּירסעם, קאַפּאַלד מיט "归"די פּראָונאַנסייישאַן קען זיין מער פּאַסיק硅דאָס. - אַזוי ביז איצט, די איבערגעזעצט כינעזיש כאַראַקטער פֿאַר סיליציום עלעמענט נאָך ענדס מיט "
归"די פּראָונאַנסייישאַן פון " איז דאָמינאַנט, און בלויז עטלעכע געהעריק נאַונז בלייבן矽גליפס און פּראָונאַנסייישאַנז.
איין עלעמענט, צוויי פארמען, דאָס איז די אייגנארטיקייט פון דער רעפובליק פון טשיינאַ און די מענטשן ס רעפובליק פון טשיינאַ.
צווישן די צוויי זייטן פון די טייוואַן סטרייט, די איבערגעזעצט נאָמען פון די זעלבע עלעמענט האט פאַרשידענע גליפס און פּראָונאַנסייישאַנז.
נאָר "矽"מיר קענען נאָר נעמען די פירן אין דעם פעלד.
אין דעם מאָמענט, ווי טאָן איר לייענען矽谷(אָדער硅谷) איז נישט דער שליסל, די וויכטיק זאַך איז אַז מיר אַלע וויסן וואָס איר רעדן וועגן.
אפשר וועט דער חילוק זיין שווער צו פארגלייכן אין צענדליגער יארן, אדער אפשר וועלן ביסלעכווייז ארויסקומען נייע איבערזעצונגס מעטאדן אדער אויסדרוקן, דאס זענען אלע וועריאַבאַלן וואס זענען געבליבן פאר דער צוקונפט.
דעמאָלט איר האָבן אַ ייבערהאַנט"矽谷"נאָך איז"硅谷וואָס וועגן די פּראָונאַנסייישאַן פון "?"
Hope Chen Weiliang בלאָג ( https://www.chenweiliang.com/ ) שערד דורך "דער חילוק צווישן סיליקאָן וואַלי און סיליקאָן וואַלי אין די פאַרייניקטע שטאַטן: פארוואס טוט טייוואַן אַרויסרעדן סיליקאָן וואַלי ווי סיליקאָן וואַלי?" 》, נוציק צו איר.
ברוכים הבאים צו טיילן דעם לינק פון דעם אַרטיקל:https://www.chenweiliang.com/cwl-31327.html
