Artiklite kataloog
Miks Taiwan硅谷Loe kui矽谷? Selgub selle põhjus! ㊙️😲
美国硅谷和矽谷rumal ei oska öelda? See artikkel annab teile vastuse!
Tule ja vaata Taiwani perspektiivi! 👀🇹🇼
Õpilaste jaoks võib element räni olla vaid üks lahter perioodilisuse tabelis, kuid tänapäeva teaduse ja tehnoloogia valdkonnas on räni muutunud asendamatuks ressursiks.
Räni on lihtne leida meid ümbritsevatest igapäevastest asjadest, eriti pooljuhtide tööstuses, kus selle kasutusalad on hämmastavalt laiad.
Huvitaval kombel矽See hiina nimi pole Hiina ringkondades nii levinud, kui arvata võiks.
üle väina,矽Elementidel on ka varjunimi - "硅", ja硅Sagedamini kasutatakse hiina tähti.
Erinevus Silicon Valley ja Silicon Valley vahel Ameerika Ühendriikides
Taiwanis on "Silicon Valley" California Santa Clara orus tõlgitud kui矽谷, samas kui Mandri-Hiinas矽Muutke sõna sõnaks硅sõna, nimega "硅谷".
矽Koos硅, on neil kahel tähemärgil erinev kuju ja erinev hääldus, kuid tegelikult viitavad nad samale asjale, samale keemilisele elemendile.
矽Välimus on selline, tumehall kristall, mille pinnal peegeldudes on tunda sinist valgust ▼
![]()
Kuidas see tõlge sündis? Selgub, et kõik oli juhus!
SiliconSeda elementi nimetatakse sageli Taiwanis矽, vanema põlvkonna inimesed võivad seda hääldada kui "司利控Selle põhjuseks on asjaolu, et räni avastati suhteliselt hilja.
Miks Silicon Valley ei nimetata Silicon Valleyks?
- 1787, PrantsusmaaTeadusJarawa avastas räni olemasolu ja inglise keeles
SiliconNimi kinnitati alles 1817. aastal. - Hiina tõlge ilmus peaaegu sajand hiljem. Qingi dünastia hilisaegne teadlane Xu Shou tõlkis lääne teaduslikele raamatutele viidates "Chemical Jianyuan".
Silicontranslitereeritud kui矽sõna, see on矽Selle sõna päritolu. - Väidetavalt põhines Xu Shou "Keemia" tõlge peamiselt briti õpikul "Well's Principles of Chemistry".
Muidugi võib tekstitõlke valikut mõjutada lisaks iidsete klassikute senistele nimedele nagu kuld, hõbe, vask ja raud ka jaapani munkade hollandi keelde tõlge, kuid igal juhul on see varaseim kinnitatud tõlkeallikas.
"Chemical Identification" tõlkis hilise Qingi dünastia teadlane Xu Shou (töö, mis standardis sel ajal avastatud erinevaid keemilisi elemente) ▼
![]()
Lisaks Xu Shou tõlkele omandas Jaapan kaasaegseid teaduslikke teadmisi Hollandiga kauplemise kaudu, mida tuntakse kui "Lan Xue".
Jaapani Udagawa Yongan tõlkis originaalraamatu "Elements of Experimental Chemistry"Meetod, avaldas selle suurepärase teose"舎密开宗", see põnev sõna"舎密"Nagu sõnakunstnik, paljastab ta oma hollandi päritolu ja osutab otseselt keemiavaldkonna sügavale vundamendile.
Ta pani "" hollandi keeleskeiaarde"Tõlgitud kui 珪 (けい), arenes hiljem välja "硅素".
「舎密"See sõna näib mängivat keeltevahelist peitusemängu. Selgub, et see on tegelikult hollandi sõna.Chemie, tähendab keemiat.
Jaapani orhideedi Udagawa Rongani tõlge "Song Mi Kaizong" tegi Jaapani esimese hooga keemiliste ainete tõlkimise vallas ja levis Hiinasse, mis kuulub samuti Hiina tegelaskultuuri ringkonda ▼
![]()
Sellistest Jaapani tõlgetest mõjutatud 1906. a.中国矿产志"" võtsid vastu kaks teadlast, Gu Lang ja Zhou Shuren硅"Sõna naguSilicontõlge.
Sellest ajast,硅Koos矽Viitab mõlemale Hiina akadeemilistes ringkondadesSilicon, kuni vastavalt Hiina Vabariigi haridusministeerium ja Hiina Rahvavabariigi Hiina Teaduste Akadeemia矽和硅Kasutatakse standardsõnana. See nähtus loob olukorra, kus ühel elemendil on kaks nime.
ÜksSiliconTõlke jaoks on kaks sõna, mida Taiwanis tavaliselt kasutatakse.矽tegelased, samas kui Mandri-Hiina valib硅Iseloom.
Allolev pilt on Taiwani haridusministeeriumi välja antud "Revised Mandarin Dictionary" veebilehe ekraanipilt ▼
![]()
- Rangelt võttes, kui sõna räni esimest korda kasutati, ei hääldatud seda nii nagu praegu.
归(gui)", kuid hääldatakse kui "细(Xi)", põhjus on mõnevõrra keeruline... - Räni kasutamise pooldajad väidavad, et räni tuleks hääldada "
细”, sest esiteks see onSiliconSõna transliteratsioon, teiseks, on see sõna laenatud田畦Kohta畦sõna (hääldatakse kui希Heli või奇heli) ja lisage elementide tabelisse mullaelementi tähistav kiviosa. 畦Sõna tähendab ka mulda, nii et seda kasutatakse硅sõna esitusSiliconElementide ja pinnase suhe ei saaks olla sobivam.
tõlkida see nii硅Sõna peamine põhjus on selle laenamine畦Sõna tähendus ja kuvand ning muutke radikaali石Osakond ▼
![]()
Kuid selle tegelase suurim probleem on see, et see koosneb kiviosast ja "圭" koosneb sõnadest ja "圭"Sõna "tuleks üldiselt hääldada kui"归".
- Siis
硅Kuid seda tuleb hääldada kui "细". - Esimestel päevadel, kui Hiina foneetiline tähistussüsteem oli ebaküps, oli see väga tõsine probleem.
- Ilma standardse häälduseta hääldavad kõik seda kui "
归". - seetõttu
矽谷Hiinas hääldatakse seda kui "龟"org. - Täna Hiina ikka
矽谷kirjutatud kui硅谷, see on inimeste südametesse sügavalt juurdunud.
Otsingumootor lülitub isegi automaatselt kahe sõna vahel.矽和硅Käsitlege sünonüümidena ▼
![]()
Miks hääldab Taiwan Silicon Valley kui Silicon Valley?
矽Põhjus, miks see sõna Taiwanis nii populaarne on, tuleneb sellest, et Hiina Vabariigi haridusministeerium kehtestas 1933. aastal avaldatud "keemianomenklatuuri põhimõtted".矽Sõna kanooniline olek ja määrab standardse häälduse, nii et硅Hiina tähemärgid pole Taiwanis populaarsed.
- Hiina Rahvavabariik võttis selle täielikult vastu alles 1955. aastal pärast pikka arutelu.
硅Iseloom. - Kuigi kõik peavad seda ikkagi hääldama kui "
细”, võib-olla ebapiisava reklaami tõttu, koos „归"Hääldus võib olla sobivam硅see. - Nii et siiani lõppeb ränielemendi tõlgitud hiina täht endiselt tähega "
归"Hääldus" on domineeriv ja alles on jäänud vaid mõned pärisnimed矽glüüfid ja häälitsused.
Üks element, kaks vormi, see on Hiina Vabariigi ja Hiina Rahvavabariigi ainulaadsus.
Taiwani väina kahe külje vahel on sama elemendi tõlgitud nimetusel erinevad glüüfid ja hääldus.
Ainult "矽„Ainult meie saame selles vallas juhtpositsiooni võtta.
Kuidas sa praegu loed矽谷(või硅谷) pole võti, oluline on see, et me kõik teaksime, millest te räägite.
Võib-olla on seda erinevust aastakümnete pärast raske ühildada või tekib tasapisi uusi tõlkemeetodeid või väljendeid, mis on kõik tulevikku jäetud muutujad.
Siis on teil eelistus"矽谷"ikka on"硅谷Kuidas on lood "?" hääldusega
Hope Chen Weiliangi ajaveeb ( https://www.chenweiliang.com/ ) jagab "The Difference Between Silicon Valley ja Silicon Valley in United States: Miks Taiwan hääldab Silicon Valley kui Silicon Valley?" 》, on sulle abiks.
Tere tulemast selle artikli linki jagama:https://www.chenweiliang.com/cwl-31327.html
Rohkemate varjatud nippide🔑 avamiseks liitu meie Telegrami kanaliga!
Jaga ja like kui meeldib! Teie jagamised ja meeldimised on meie jätkuvaks motivatsiooniks!